OUR SERVICES

Representation of interests in Russia and the CIS countries

Representation of interests in Russia and the CIS countries

Representation of interests in the CIS countries

Development and implementation of international projects

Development and implementation of international projects

Development and implementation of international projects

Development and promotion of products and brands

Development and promotion of products and brands

Development and promotion of products and brands

Import/export of equipment, raw materials, machinery, consumer goods

Import/export of equipment, raw materials, machinery, consumer goods

Import/export of equipment, raw materials, machinery, consumer goods

Opening a representative office in Germany

Opening a representative office in Germany

Открытия представительства в Германии

Logistics and customs clearance

Logistics and customs clearance

Logistics and customs clearance

Development and implementation<br/>of international projects

Development and implementation
of international projects

Development and implementation of international projects

Representation of interests<br/>in the CIS countries

Representation of interests
in the CIS countries

Representation of interests in the CIS countries

Opening a representative office<br/>in Germany

Opening a representative office
in Germany

Открытия представительства в Германии

Logistics and customs<br/>clearance

Logistics and customs
clearance

Logistics and customs clearance

Development and promotion<br/>of products and brands

Development and promotion
of products and brands

Development and promotion of products and brands

Import/export of equipment<br/>raw materials, machinery, consumer goods

Import/export of equipment
raw materials, machinery, consumer goods

Import/export of equipment, raw materials, machinery, consumer goods

О НАС

Successful Business in the European Union

Vallmane GmbH is located in Hamburg, one of the largest commercial and industrial centers in Europe. It was established by the management of STRAVEX — a well-known German logistics company, to implement projects in the field of foreign economic activity.

The unique concept behind Vallmane GmbH is its multidisciplinary and flexible structure that has combined and improved the main functions of management, consulting and foreign trade companies. The company offers a complete suite of practical solutions for various enterprises in heavy industry, consumer goods manufacturing, food processing, the services sector, and wholesale and retail trade.

The company fulfills orders of varying complexity, while its main task is to achieve the client's goal under optimal conditions.

OUR PROJECTS

Open Modal

Modal title

Type your modal content here

ДОВОЛЬНЫХ КЛИЕНТОВ

РЕАЛИЗОВАННЫХ ПРОЕКТОВ

НОВЫХ ПРОЕКТОВ

ПАРТНЕРОВ

ОТЗЫВЫ КЛИЕНТОВ

I am so happy, my dear friend, so absorbed in the exquisite sense of mere tranquil existence, that I neglect my talents.

John Doe
John DoeManager - BdThemes Ltd.

Testimonial text I am so happy, my dear friend, so absorbed in the exquisite sense of mere tranquil existence, that I neglect my talents.

John Doe
John DoeManager - BdThemes Ltd.

Testimonial text I am so happy, my dear friend, so absorbed in the exquisite sense of mere tranquil existence, that I neglect my talents.

John Doe
John DoeManager - BdThemes Ltd.

Testimonial text I am so happy, my dear friend, so absorbed in the exquisite sense of mere tranquil existence, that I neglect my talents.

John Doe
John DoeManager - BdThemes Ltd.

logo vallmane footer

Разработка и реализация международных проектов
Proekt1 1

Компания Vallmane GmbH работает в различных отраслях и сферах деятельности. Стратегия сотрудничества и накопленный опыт компании позволяют реализовывать как комплексные, многоэтапные планы, так и небольшие проекты. Среди решаемых нами задач:

  • предварительная оценка целесообразности проекта;
  • маркетинговые исследования и реклама;
  • организация и контроль производства в странах Восточной Европы, Центральной и Юго-Восточной Азии;
  • составление стратегии продаж, разработка механизмов ее осуществления и контроля;
  • финансовый и кредитный менеджмент;
  • сертификация и контроль качества.

Успешно реализовать проекты Клиентов нам помогает оптимальная инфраструктура из надежных и профессиональных компаний и организаций в большинстве сфер экономической деятельности по всему миру.


Наша компания не берется за каждый проект и не дает спекулятивных обещаний. Мы тщательно анализируем исходные данные и обсуждаем с Клиентом все риски, возможности, сильные и слабые стороны предлагаемого решения (SWOT-анализ).

Представление интересов в странах ЕС
service interesy ec 002

Наша компания представит ваши интересы в странах ЕС как на долгосрочной основе в качестве представителя в ЕС или дистрибьютора, так и в рамках короткого сотрудничества, требующегося для решения актуальных вопросов конкретного проекта. Наши услуги в Германии:

  • репрезентативные функции;
  • дистрибьютор товаров и услуг на рынках Германии и ЕС;
  • проведение переговоров с поставщиками по предоставлению оптимальных условий;
  • услуги контрактодержателя в Германии;
  • организация выставок, презентаций, рабочих визитов;
  • подбор надежных партнеров, поставщиков, клиентов, инвесторов;
  • юридическая, налоговая и маркетинговая поддержка.

Большим преимуществом работы с нашей компанией является то, что мы, в отличие от дорогостоящих консалтинговых компаний, ориентируемся на достижение результата и предлагаем практические решения. Мы относимся ко всем Клиентам как к Партнерам и совместно работаем над поставленными задачами с максимальной отдачей.

Открытие представительства в Германии
service interesy germany 003

Открыть представительство в Германии несложно, и нет необходимости в привлечении адвокатов. Мы предлагаем не только открытие филиала в Германии, но и полное сопровождение по всем административным и исполнительным функциям:

  • консультации и помощь в оформлении документов;
  • подбор и контроль персонала;
  • организация, ведение делопроизводства нашими сотрудниками и/или управление им;
  • покупка/аренда недвижимости;
  • инвестирование и покупка бизнеса;
  • получение вида на жительство в Германии.

Благодаря надежной инфраструктуре, отличному знанию рынка и связям компаний нашей группы ваш филиал в Германии будет открыт с минимальными затратами, в минимальные сроки и, самое главное, сможет успешно работать сразу после открытия.

Логистика и таможенное оформление
service lofistika 004

Компания Vallmane GmbH является родственной фирмой известной немецкой логистической компании Stravex Transport- und Handelsgesellschaft mbH, которая предлагает следующий спектр услуг:

  • автоперевозки комплектных, сборных и негабаритных грузов между странами Европы и в Среднюю Азию;
  • регулярные морские перевозки сборных и целых контейнеров из основных портов Азии, Америки, Африки;
  • железнодорожные перевозки контейнеров и негабаритных грузов внутри Европы, между Европой, Китаем и странами Средней Азии;
  • авиаперевозки из любой точки мира;
  • перегрузка контейнеров в портах Германии, консолидация грузов и все виды складских работ;
  • таможенный и акцизный склад в порту Гамбурга;
  • таможенное, экспортное и транзитное оформление грузов в Германии и странах ЕС;
  • 3 PL - логистика

Компания Stravex Transport- und Handelsgesellschaft mbH — надежный и компетентный партнер в области логистики и таможенного оформления.

Создание и продвижение продуктов и брендов
service brands 005

Компания Vallmane GmbH успешно создает новые бренды в Германии и продвигает бренды своих Клиентов на рынках Европы. Декоративная косметика, виниловые полы, мебель, текстиль, запчасти — это лишь некоторые примеры широкого спектра продукции, с которой мы работаем. Наши услуги:

  • маркетинговые исследования и анализ рынка;
  • разработка бренда, позиционирование;
  • ребрендинг, создание немецкого бренда;
  • патентирование и регистрация марок;
  • производство и упаковка товара;
  • маркетинг и продвижение товаров на новые рынки сбыта;
  • организация сервиса и послепродажного обслуживания.

Обратившись в нашу компанию, вы убедитесь, что эффективные решения создания брендов и ребрендинга есть и доступны для любого бюджета.

Импорт/экспорт оборудования, сырья, техники, ТНП
servicedistribution 006

Мы успешно работаем по всему миру не только с простыми товарами народного потребления, но и с продуктами питания, сырьем, станками, строительной техникой, промышленной электроникой, медицинским и телекоммуникационным оборудованием.

Преимущества сотрудничества с компанией Vallmane GmbH:

  • практический опыт и профессионализм сотрудников;
  • системный подход к решению задач;
  • надежные партнеры и агенты во многих странах мира;
  • многолетние деловые отношения с ведущими европейскими производителями, дистрибьюторами, компаниями оптовой и розничной торговли;
  • оптимальные цены и сроки поставки;
  • возможность доставки «от двери до двери».

При работе с импортерами мы стараемся предложить как запрашиваемые ими товары, так и более интересные альтернативы. При сотрудничестве с экспортерами прорабатываем возможности разнообразных каналов сбыта.

Декоративная косметика
Cosmetic

Одним из направлений деятельности компании является производство и продажа декоративной косметики.

Более 15 лет назад наша компания разработала бренд "Demini", который успешно реализуется дистрибьюторами во многих странах мира.

На середину 2019 года под данным брендом продаются следующие артикулы: карандаши для губ и глаз, тени и подводка для век, помада, пудра, румяна, аромамасла, хайлайтеры.

Мы постоянно развиваем бренд, совершенствуем наши продукты и расширяем ассортимент с учетом появления новейших технологий, материалов и трендов.

По вопросам, связанным с брендом Demini и его дистрибуцией, обращайтесь по мейлу.

 

Нефтегазовое оборудование
istockphoto 494809867 2048x2048

Компания Vallmane GmbH реализовывает проекты по снабжению предприятий нефтяного и газового комплекса оборудованием, электронными системами, строительными и расходными материалами.

Нашими партнерами являются ведущие и нишевые производители из стран Европейского содружества, Америки и Юго-Восточной Азии.

Мы поставляем установки погружных электроцентробежных насосов УЭЦН, противопожарные PFP- системы защиты оборудования, стальные, медные и полиэтиленовые трубы для газопроводов и распределения газа, фитинги, накопительные резервуары, газовые котлы и другое оборудование для нефтегазовой промышленности.

Совместно с техническими специалистами наших Клиентов мы анализируем поставленные задачи и подбираем оптимальные решения.

 

Обустройство жилой и коммерческой недвижимости
Obustrojstvo

Компания Vallmane GmbH осуществляет комплексное и частичное обеспечение строительных компаний, архитектурных бюро, дизайнеров интерьера и индивидуальных заказчиков мебелью, оборудованием, материалами. У нас постоянно в работе проекты во многих странах Европы: от частной виллы во Франции до пляжного отеля на Кипре.

Мы сотрудничаем как с ведущими производителями в сегменте люкс, так и с надежными поставщиками в сегменте стандарт, имеем отличную репутацию и выгодные скидки.

Краткий перечень поставляемой продукции и ссылки на некоторых наших поставщиков:

Компания Vallmane GmbH является дистрибьютером в Германии производителей мебели, декора и отделочных материалов из стран Восточной Европы и Юго-Восточной Азии. Мы также предлагаем более доступные по цене, и вместе с тем высококачественные дизайнерские альтернативы брендовым товарам.

 

Рождественские декорации
new project balls

Компания Vallmane GmbH занимается дистрибуцией новогодних стеклянных шаров ручной работы.

На складе нашей компании в Гамбурге постоянно находятся около 10 тысяч шаров диаметром от 6 до 10 см, со множеством уникальных узоров, современного и классического дизайна.

Новогодние шары можно приобрести как оптом, так и в розницу и украсить ими елку, офис или частный дом, как это уже сделали наши многочисленные корпоративные и частные Клиенты практически во всех странах Европы, от Италии до Финляндии..

Посмотреть коллекцию шаров.

Запросы с указанием размера, цвета и количества присылайте, пожалуйста, по имейлу.

 

Производство виниловых полов
new project 007

Одним из направлений деятельности компании Vallmane GmbH является производство и реализация на европейском рынке дизайнерских виниловых полов.

Наше напольное покрытие произведено на самом современном оборудовании с применением инновационных технологий. Защитный слой, изготовленный по технологии Easy Clean, обеспечивает защиту от бактерий, ультралегкую уборку и чистку, даже избавление от следов маркера. Покрытие является полностью водостойким и относится к наивысшим классам износостойкости, что предрасполагает к использованию в помещениях повышенной влажности и повышенной проходимости.

С точки зрения монтажа наша продукция разделяется на два основных вида — с клеевым и с замковым соединением (Click/Lock System), что удовлетворяет все требования конечного потребителя к типу монтажа напольного покрытия.

В числе приоритетов компании — защита окружающей среды и здоровья наших покупателей и их близких, поэтому наше напольное покрытие абсолютно экологично, не содержит формальдегидных смол или каких-либо других вредных веществ.

Официальным дистрибьютором компании Vallmane GmbH по реализации напольных покрытий под брендами Alpine Floor и Alpinext на территории России и стран СНГ является ООО "Комплектстрой".

 

Керамическая плитка
new project 008

Компания Vallmane GmbH поставляет керамическую плитку ведущих европейских и азиатских производителей. В ассортименте — и дизайнерская брендовая плитка до 2 метров в длину, и недорогие качественные изделия для стандартной отделки ванных комнат и кухонь.

Мы также поставляем плитку собственного бренда, которая идеально подходит для использования в крупных государственных проектах и проектах по строительству доступного жилья. Основные характеристики нашей плитки:

  • оптимальная цена (от € 6,20/м2) и хорошее качество;
  • размеры — 30 × 60 и 60 × 60 см;
  • матовая и глянцевая, различных цветов и структуры поверхности;
  • технические характеристики:
    • водопоглощение — 16 %,
    • износостойкость — PEI 1, PEI 2,
    • поверхностная твердость — 4-й класс,
    • толщина — 9,2 мм,
    • прочность на разрыв — 751,92 Н,
    • прочность при изгибе — 15,10 Н мм2.

Пищевая промышленность
Lebensmittel

Одним из направлений деятельности компании Vallmane GmbH является торговля продуктами питания и алкогольными напитками по всему миру. Мы поставляем следующие продукты:

  • специи, сушеные овощи и сухофрукты из Средней Азии;
  • ром, кофе и фрукты из Центральной и Южной Америки;
  • замороженные фрукты из Молдавии;
  • кондитерские изделия, соль и бакалея из Украины;
  • оливковое масло из Греции;
  • ликеро-водочные изделия из России, Молдавии и Украины;
  • устрицы из Германии и Дании.

С удовольствием рассмотрим ваше предложение по сотрудничеству и/или приему товаров вашей компании в наше портфолио на взаимовыгодных условиях.

 

Dominos Pizza Ukraine
new project 010

Менеджмент компании Vallmane GmbH принимал активное участие в развитии крупнейшей американской мировой сети пиццерий Dominos на территории Украины и Беларуси.

Основаны базовые центры и открыты десятки успешно работающих филиалов во многих городах. Привлечены партнеры по франчайзингу в других регионах. Более подробную информацию о возможности открытия пиццерии в вашем регионе вы можете запросить по имейлу.

Компания заинтересована в развитии новых проектов в области франчайзинга и будет рада вашим интересным предложениям.

В настоящее время компания Vallmane GmbH прорабатывает возможности представления новых сетей франчайзинга в странах Восточной Европы и всегда открыта к диалогу с инвесторами и партнерами в этих странах.

 

Информационное и телекомуникационное оборудование
new project 011

Компания Vallmane GmbH является поставщиком телекоммуникационного, серверного, сетевого и IT-оборудования, а также программных лицензий ведущих мировых производителей.

Мы работаем с оборудованием производителей SUN Microsystems, IBM, HP, Hitachi Data Systems, Juniper, Fujitsu, Cisco Systems, Dell и многих других. Знаковым в этой области был для нас проект по закупке серверов, сетевых устройств и оборудования серверных комнат для одного из крупнейших международных концернов по добыче и обработке алюминия. Мы произвели централизованную закупку у "Hewlett Packard", "Emerson/Liebert", "Knurr" и "DIGI". После поступления всего оборудования к нам мы сгруппировали его совместно со специалистами Клиента на нашем складе в Гамбурге, а затем оно было распределено нашей логистической компанией Stravex на заводы по всей Европе.

Мы также поставляем оборудование оптических систем передачи данных SDH — от STM-1 до STM-16; сверхмощные системы для магистральных каналов DWDM, высококачественные узлы и компоненты АТС различной мощности производителя Alcatel–Lucent и полный спектр оборудования производства компании "Tyco Electronics". Совместно с нашими партнерами мы поставляем и готовые телекоммуникационные решения на базе волоконно-оптических мультиплексоров и электронных АТС.

Кроме нового оборудования по оптимальным ценам, мы предлагаем выставочное и бывшее в употреблении оборудование, проверенное сертифицированными специалистами и имеющее гарантию. Покупая проверенные б/у серверы, роутеры и другие устройства, можно существенно сэкономить без особых потерь качества, в чем уже убедились наши Клиенты во многих странах мира.

 

Промышленная электроника
new project 013

Компания Vallmane GmbH реализовала множество проектов по поставкам промышленной электроники и робототехники ведущих европейских, американских и южноазиатских производителей в страны Восточной Европы и Средней Азии.

Кроме того, компания является дистрибьютором шведского концерна Leine&Linde AB и на регулярной основе осуществляет поставки датчиков угла поворота для предприятий:

  • нефтегазового сектора;
  • бумажной и целлюлозной промышленности;
  • сталелитейной промышленности;
  • машино- и судостроения;
  • горнодобывающей отрасли.

Мы будем рады вашим запросам и уверены, что сможем предложить оптимальное решение ваших задач.

 

Противоударные шлемы
new project 014

Высококачественные шлемы компании Vallmane GmbH защищают голову от всевозможных механических воздействий, включая удары палками, камнями, бутылками и т. д., открытого пламени (непродолжительный период) и неблагоприятных климатических воздействий.

Шлемы состоят из корпуса и прозрачного забрала (по желанию Клиентов можем предложить вариант, комплектующийся полнолицевым противогазом с соответствующим креплением), а также амортизирующей и удерживающей системы. Корпуса шлемов изготовлены из ударопрочного пластика, цвет которого заказчик может выбирать.

Компания уделяет большое внимание работе с поставщиками сырья, отбирая лучшие материалы, запчасти и комплектующие, необходимые для производства. Всегда имеющийся на складе запас материалов позволяет соблюдать требуемые Клиентами сроки выполнения заказов. Производственная база предприятия располагает современным оборудованием и экспериментально-конструкторским бюро, что дает возможность постоянно расширять ассортимент продукции, внедрять инновации и оперативно реагировать на пожелания Клиентов.

Также компания предлагает другие средства индивидуальной защиты для сотрудников полиции, армии и пожарных служб, защиты промышленных объектов.

 

Экспорт/импорт оборудования, техники, ТНП
new project 012

Многолетний опыт и профессионализм сотрудников и менеджмента компании Vallmane GmbH в различных областях промышленности, международной торговли и сферы услуг, а также индивидуальный ответственный подход к каждому запросу — залог успеха наших Клиентов и Партнеров.

Нами реализованы сотни крупных и небольших проектов в области импорта и экспорта оборудования, техники, запасных частей, товаров народного потребления.

  • Станки с ЧПУ для обработки древесины или гибки труб;
  • настенные часы бренда Hermle и настольные часы под собственным брендом Ludwig Kraft;
  • дизайнерские музыкальные системы Ruark и легендарное музыкальное оборудование от McIntosh Laboratory;
  • цепи для комбайнов и запчасти для легковых автомобилей;
  • инфракрасные защитные окна Flir и индивидуальные окна высотой 3 метра;
  • оборудование для бассейнов Gassner и покрытия для понтонов Thermory;
  • кухонное профессиональное оборудование для ресторанов и оборудование для производства полимерных изделий;
  • моторные масла Esso и химические реагенты компании Merck

— это неполный список продукции и производителей, с которыми мы работали в течение последних нескольких лет.

Мы  гарантируем, что оперативно и оптимально обработаем запрос или предложение и найдем одно из лучших среди возможных и надежных решений.

Поставки черных, цветных металлов и изделий из них
new project 015

Нашей компанией были заключены постоянные и разовые контракты на поставку тысяч тонн чугуна, меди, ферросплавов (ферротитан и ферроалюминий) и других металлов, как в изделиях, так в ломе, на ведущие немецкие металлообрабатывающие предприятия Aurubis, DEUMU и другие.

Если вы ищете возможность поставки труб, профилей, листов, катодов, других изделий цветной и черной металлургии из Европы или Азии, если вы представляете металлургическое, горнодобывающее предприятие или поставщика лома цветных и черных металлов и ищете возможности сбыта своей продукции — мы с удовольствием проработаем вместе с вами все варианты для достижения цели.

Долголетнее сотрудничество с надежными поставщиками и конечными потребителями B2B во многих странах позволяет нам профессионально и оптимально решать задачи Клиентов в краткие сроки.

 

Cтроительная и сельскохозяйственная техника
new project 016

Наша компания организовывает поставки строительной и сельскохозяйственной техники.

Мы предлагаем по оптимальным ценам широкий выбор новой и бывшей в употреблении техники, в том числе:

  • подъемная техника — мобильные, автомобильные и гусеничные краны;
  • буровые установки для бурения под сваи и сваебойные агрегаты;
  • асфальтоукладчики и фрезы;
  • экскаваторы и бульдозеры;
  • катки и компрессоры;
  • комбайны и тракторы;
  • доильные аппараты и оборудование для теплиц;
  • запасные части к любому виду техники.

Техника б/у эксплуатировалась только на территории Западной Европы со строжайшим соблюдением всех норм технического контроля и эксплуатации и перед продажей проходит тщательный контроль наших специалистов.

После выбора Клиентом нужной ему техники мы оформим все необходимые документы и организуем перевозку в любую точку мира.

 

Сотрудничество
RepresentanceEU min

Компания Vallmane GmbH очень ценит своих Клиентов, Партнеров и всегда готова к сотрудничеству как с крупными компаниями, общественными и государственными организациями, так и с представителями малого и среднего бизнеса.

Все ваши вопросы и предложения будут тщательно обработаны, и в течение короткого времени вы обязательно получите ответ. По вопросам сотрудничества просим обращаться по следующим имейлам:

Проекты по экспорту из ЕС: export@vallmane.com

Проекты по импорту в ЕС: import@vallmane.com

Развитие компании или бренда в ЕС: eu@vallmane.com

Торговое представительство:  commercial@vallmane.com

Складская и транспортная логистика, таможенное оформление: info@stravex.com

Другие вопросы: service@vallmane.com

 
 
Карьера
RepresentanceEU min 2

Наша компания предлагает оптимальные условия работы и развития, а также социальный пакет и приятную рабочую атмосферу как для профессионалов, так и для молодых специалистов.

Список вакансий:

Менеджер по продажам

  • Возраст: 25–50лет.
  • Опыт работы в Германии в продаже потребительских или инвестиционных товаров минимум 3 года.
  • Широкий кругозор и техническое понимание.
  • Немецкий язык в совершенстве, хороший английский.

Секретарь-референт

  • Возраст: 22–45лет.
  • Опыт работы референтом или ассистентом в Германии минимум 3 года.
  • Коммуникабельность, целеустремленность, настойчивость и способность самостоятельно решать проблемы.
  • Немецкий и английский в совершенстве.

 Водитель автокара

  • Возраст: 25–45лет.
  • Опыт работы на погрузчике минимум 2 года.
  • Хорошая физическая форма.

Практиканты

  • Возраст: 18–45лет.
  • Хорошие знания немецкого или английского языка и офисных программ.
  • Коммуникабельность, целеустремленность.
  • Минимально на 3месяца.

Резюме присылайте исключительно по электронной почте staff@vallmane.com.

Политика конфиденциальности / Privacy Policy

Руководство компании Vallmane GmbH прилагает максимум усилий для защиты персональных данных. Использование интернет-страниц компании Vallmane GmbH, как правило, возможно без указания персональных данных. В случае если заинтересованное лицо (далее — субъект персональных данных) хочет воспользоваться услугами компании через наш веб-сайт, может потребоваться обработка персональных данных. Если обработка персональных данных необходима компании, но не требуется по закону, мы, как правило, согласовываем обработку персональных данных с субъектом персональных данных.

Обработка персональных данных, таких как имя, адрес, адрес электронной почты или номер телефона субъекта персональных данных, всегда осуществляется в соответствии с Общим регламентом по защите персональных данных (DSGVO) и с действующей для Vallmane GmbH национальной политикой защиты персональных данных. С помощью данной Политики конфиденциальности наша компания ставит в известность общественность о характере, объеме и цели собираемых, используемых и обрабатываемых нами персональных данных и информирует субъектов персональных данных об их правах. Компания Vallmane GmbH ответственна за обработку данных и реализовала технические и организационные меры для обеспечения максимально полной защиты персональных данных, обрабатываемых через этот интернет-сайт. Однако передача данных через интернет может иметь уязвимости в системе безопасности, что не обеспечивает абсолютную защиту. По этой причине каждый субъект персональных данных имеет право передавать нам персональные данные альтернативными способами (например, по телефону).

1. Трактовка понятий

Политика конфиденциальности компании Vallmane GmbH использует термины, которые приняты Европейским союзом в Общем регламенте по защите персональных данных (DSGVO). Наша Политика конфиденциальности должна быть легко читаемой и понятной как для общественности, так и для наших клиентов и деловых партнеров. Для того чтобы обеспечить это, мы хотели бы заранее разъяснить используемые термины.

В данной Политике конфиденциальности используются, в частности, следующие термины:

a) персональные данные — это вся информация, относящаяся к идентифицированному или идентифицируемому физическому лицу («субъект персональных данных»). Идентифицируемым считается физическое лицо, которое может быть идентифицировано прямо или косвенно, в частности путем сопоставления с идентификатором, таким как имя, идентификационный номер, данные о местоположении, онлайн-идентификатором или с одним или несколькими особыми признаками, которые являются выражением физической, физиологической, генетической, психической, экономической, культурной или социальной идентичности этого физического лица;

b) субъект персональных данных— это любое идентифицированное или идентифицируемое физическое лицо, чьи персональные данные обрабатываются ответственным за обработку;

c) обработка — это любая операция или ряд операций, связанных с персональными данными и выполненных с использованием или без использования автоматизированных процедур; это такие операции, как сбор, регистрация, организация, упорядочение, хранение, адаптация или изменение, считывание, запрос, использование, раскрытие посредством передачи, распространения или иной формы предоставления, согласование или объединение, ограничение, удаление или уничтожение;

d) ограничение обработки — это маркировка сохраненных персональных данных с целью ограничить их дальнейшую обработку;

e) профилирование (profiling) — это любой способ автоматизированной обработки персональных данных, который заключается в использовании персональных данных для оценки конкретных личных качеств, характеризующих физическое лицо, в частности для анализа или прогнозирования аспектов эффективности работы, экономического положения, здоровья, личных предпочтений, интересов, надежности, поведения, местонахождения или смены местонахождения этого физического лица;

f) псевдонимизация — это обработка персональных данных таким образом, что персональные данные не могут быть отнесены к конкретному лицу без добавления дополнительной информации, при условии что эта дополнительная информация хранится отдельно и в отношении нее принимаются технические и организационные меры, гарантирующие, что персональные данные не будут отнесены к идентифицированному или идентифицируемому физическому лицу;

g) ответственное лицо, или ответственный за обработку, — физическое или юридическое лицо, орган власти, учреждение или другой орган, который самостоятельно или совместно с другими выбирает цели и способы обработки персональных данных. Если цели и способы этой обработки определяются законодательством Европейского союза или государств — членов ЕС, то ответственный за обработку или конкретные критерии его назначения могут быть предусмотрены законодательством Европейского союза или государств — членов ЕС.

h) обрабатывающее заказ лицо — физическое или юридическое лицо, орган власти, учреждение или другой орган, который обрабатывает персональные данные от имени ответственного лица;

i) получатель — физическое или юридическое лицо, орган власти, учреждение или другой орган, которому раскрываются персональные данные, независимо от того, является он третьим лицом или нет. Однако органы, которые могут получить персональные данные в рамках конкретного расследования в соответствии с законодательством Европейского союза или законодательством государств-членов, не считаются получателями;

j) третье лицо — физическое или юридическое лицо, орган власти, учреждение или другой орган, за исключением субъекта персональных данных, ответственного лица, обрабатывающего заказ лица и лиц, уполномоченных ответственным лицом на обработку персональных данных;

k) согласие — добровольное, информированное и недвусмысленное выражение воли субъекта персональных данных в форме заявления или явно утвердительного действия, подтверждающего, что данное лицо согласно на обработку своих персональных данных.

2. Контактные данные ответственного за обработку

Ответственным за обработку согласно положениям Общего регламента по защите данных (DSGVO), а также согласно действующим законам государств — членов Европейского союза и другим положениям, относящимся к защите персональных данных, является:

Vallmane GmbH

Elbchaussee 184b

22605 Hamburg

Тел.:  +49 (0) 40 334870 340

Факс: +49 (0) 40 334870 399

Имейл:    service@vallmane.com

Веб-сайт: www.vallmane.com

Уполномоченный по защите данных: Валерий Бразилер (Valerian Braziler).

3. Cookies

3.1 Интернет-сайты компании Vallmane GmbH используют cookies. Cookies — это текстовые файлы, которые откладываются и сохраняются в компьютерной системе через интернет-браузер.

3.2 Различные веб-сайты и серверы используют файлы cookie. Многие cookie-файлы содержат так называемый идентификатор cookie. Он уникален и состоит из ряда символов, с помощью которых веб-страницы и серверы могут быть связаны с конкретным интернет-браузером, хранящим файл cookie. Это позволяет посещаемым веб-сайтам и серверам отличать браузер пользователя от других интернет-браузеров, содержащих другие файлы cookie. Определенный интернет-браузер может быть распознан и идентифицирован с помощью уникального идентификатора cookie.

3.3 Используя файлы cookie, компания Vallmane GmbH может предоставить пользователям этого веб-сайта более удобный онлайн-сервис, который не был бы возможен без применения данной технологии.

3.4 С помощью cookies информация и предложения на нашем сайте могут быть оптимизированы для целей пользователя. Cookies позволяют нам узнавать пользователей нашего сайта. Цель этого повторного распознавания состоит в создании более дружественного интерфейса. Например, пользователь веб-сайта, который использует файлы cookie, не должен при каждом посещении веб-сайта повторно вводить свои учетные данные, так как эта информация берется с веб-сайта и из файла cookie, хранящегося в компьютерной системе пользователя. Другим примером является cookie-файл корзины в интернет-магазине: интернет-магазин запоминает товары, которые клиент поместил в виртуальную корзину, с помощью cookie.

3.5 Субъект персональных данных может в любое время отказаться от использования cookies через наш веб-сайт посредством изменения соответствующей настройки интернет-браузера и тем самым навсегда отказаться от использования cookies. Кроме того, уже установленные файлы cookie могут быть удалены в любое время через интернет-браузер или другое программное обеспечение. Это возможно во всех распространенных интернет-браузерах. Если субъект персональных данных отключает размещение файлов cookie в используемом интернет-браузере, то при определенных обстоятельствах, возможно, не все функции нашего веб-сайта будут полностью доступны.

4. Сбор общих данных и информации

4.1 Веб-сайт компании Vallmane GmbH при каждом его посещении субъектом персональных данных или автоматизированной системой собирает ряд общих данных и информацию. В журналах сервера хранятся следующие общие данные и информация: (1) типы и версии браузеров, используемые системой; 2) операционная система, используемая субъектом персональных данных или системой; 3) веб-сайт, с которого система получает доступ на наш веб-сайт (так называемые рефереры); 4) дочерние сайты, управляемые системой, которая доступна на нашем веб-сайте; 5) дата и время доступа к веб-сайту; 6) адрес интернет-протокола (IP); 7) провайдеры интернет-услуг системы доступа; 8) другие аналогичные данные и информация, актуальные в случае угрозы безопасности наших информационно-технологических систем.

4.2 При сборе общих данных и информации компания Vallmane GmbH не делает никаких выводов относительно конкретного лица. Эта информация необходима для: 1) предоставления персонализированного и актуального контента нашего сайта; 2) оптимизации контента нашего сайта и рекламы; 3) обеспечения бесперебойной работы информационных систем и технологий нашего сайта; 4) предоставления правоохранительным органам в случае кибератаки информации, необходимой для судебного процесса. Таким образом, анонимные общие данные и информация обрабатываются компанией Vallmane GmbH статистически и с целью сохранения конфиденциальности и укрепления безопасности данных в нашей компании, чтобы в конечном итоге обеспечить оптимальный уровень защиты персональных данных, обрабатываемых нами. Анонимные данные лог-файлов сервера хранятся отдельно от всех персональных данных, предоставленных субъектом персональных данных.

5. Регистрация на интернет-сайте

5.1 Субъект персональных данных имеет возможность зарегистрироваться на веб-сайте ответственного за обработку данных с указанием персональных данных. То, какие персональные данные передаются ответственному за обработку, зависит от соответствующей маски ввода, которая используется при регистрации. Введенные пользователем персональные данные собираются и хранятся исключительно для внутреннего использования в собственных целях у ответственного за обработку. Ответственный за обработку может передать персональные данные одному или нескольким обрабатывающим заказы лицам, также использующим эти данные исключительно для внутренних целей, в рамках сотрудничества с ответственным за обработку.

5.2 При регистрации на интернет-сайте ответственного за обработку сохраняется IP-адрес субъекта персональных данных, предоставленный интернет-провайдером (ISP), дата и время регистрации на сайте. Эти данные позволяют предотвратить злоупотребление нашими услугами и в случае необходимости раскрыть преступления. Таким образом, хранение этих данных требуется для обеспечения эффективной работы ответственного за обработку. Передача этих данных третьим лицам, как правило, не осуществляется, если нет юридической обязанности для этого или при условии, что передача данных необходима для уголовного преследования.

5.3 Регистрация субъекта персональных данных с добровольным предоставлением персональных данных дает возможность ответственному за обработку предложить субъекту персональных данных информацию или услуги, которые могут быть получены только зарегистрированными пользователями. Зарегистрированные лица имеют возможность в любое время изменить предоставленные при регистрации персональные данные или полностью удалить их из базы данных ответственного за обработку.

5.4 Ответственный за обработку в любое время по запросу предоставляет каждому субъекту персональных данных информацию о том, какие персональные данные о субъекте персональных данных хранятся. Кроме того, персональная информация может быть изменена или удалена ответственным за обработку по желанию или указанию субъекта персональных данных, но только если это не противоречит законодательным требованиям по хранению данных. Сотрудник ответственного за обработку в такой ситуации является контактным лицом, которое может объяснить пределы изменения и удаления персональных данных, установленные законодательством.

6. Подписка на рассылку

6.1 На сайте компании Vallmane GmbH пользователям предоставляется возможность подписаться на информационную рассылку компании. Персональные данные, передаваемые при подписке на рассылку, вносятся в маску ввода.

6.2 Информационная рассылка нашей компании доступна субъекту персональных данных только в том случае, если субъект персональных данных (1) имеет действительный адрес электронной почты и (2) подписался на рассылку. По юридическим причинам электронное письмо с подтверждением будет отправлено на адрес электронной почты, введенный субъектом персональных данных, в рамках процедуры двойного подтверждения подписки (Double Opt-in Method). Это письмо с подтверждением используется для проверки того, авторизовался ли владелец электронного адреса в качестве субъектa персональных данных для получения информационной рассылки.

6.3 При подписке на рассылку компания сохраняет предоставляемый интернет-провайдером (ISP) IP-адрес компьютерной системы, используемой субъектом персональных данных на момент регистрации, а также дату и время регистрации. Сбор этих данных требуется для того, чтобы идентифицировать возможные махинации с адресом электронной почты субъектa персональных данных в будущем, и, следовательно, служит инструментом правовой защиты ответственного за обработку. Персональные данные, собранные при регистрации на информационную рассылку, используются исключительно для данных целей.

6.4 Абоненты информационной рассылки могут получать сообщения по электронной почте, если это необходимо в рамках работы службы рассылки или регистрации, как, например, в случае изменения предложения рассылки или изменения технических условий. Передача персональных данных, собранных в рамках сервиса информационной рассылки (Newsletter), третьим лицам не осуществляется.

6.5 Подписка на рассылку может быть отменена субъектом персональных данных в любое время.

6.6 Согласие на хранение персональных данных, предоставленных нам субъектом персональных данных для рассылки новостей, может быть отозвано в любое время. Для этой цели в каждой информационной рассылке имеется соответствующая ссылка. Существует возможность в любое время отказаться от рассылки непосредственно на веб-сайте ответственного за обработку или путем уведомления об отказе ответственного за обработку иным образом.

7. Трекинг информационной рассылки

Информационная рассылка компании Vallmane GmbH содержит так называемые веб-маяки. Веб-маяки — это миниатюрная графика, которая встраивается в сообщения электронной почты, отправляемые в формате HTML для записи файла журнала и анализа файла журнала. Это позволяет проводить статистическую оценку успеха или неудачи маркетинговых кампаний в интернете. С помощью веб-маяков Vallmane GmbH может определить, было ли открыто субъектом персональных данных электронное письмо и на какие ссылки, содержащиеся в нем, переходил пользователь.

Персональные данные, собранные с помощью веб-маяков, хранятся и оцениваются ответственным за обработку с целью оптимизации информационной рассылки, а именно адаптации содержания последующей информационной рассылки на основании предпочтений субъектa персональных данных. Эти персональные данные не передаются третьим лицам. Субъекты персональных данных имеют право в любое время отозвать заявление о согласии, предоставленное ранее в рамках процедуры двойного подтверждения подписки (Double Opt-In Method). После отзыва эти личные данные будут удалены ответственным за обработку. Отписку от информационной рассылки компания Vallmane GmbH автоматически расценивает как отзыв согласия.

8. Возможность коммуникации через веб-сайт

Веб-сайт компании Vallmane GmbH содержит в соответствии с законодательством данные, позволяющие быстро связаться с компанией, а также общаться с ней посредством электронной почты. Если субъект персональных данных пользуется возможностью коммуникации с ответственным за обработку через веб-сайт посредством электронной почты или контактной формы, то персональные данные, передаваемые субъектом персональных данных, автоматически сохраняются. Такие персональные данные, переданные на добровольной основе субъектом персональных данных ответственному за обработку, сохраняются для целей обработки или контакта с субъектом персональных данных. Передача этих персональных данных третьим лицам не осуществляется.

9. Функция комментариев в блоге интернет-сайта

9.1 Компания Vallmane GmbH может предлагать пользователям в блоге на веб-сайте ответственного за обработку возможность оставить индивидуальные комментарии к сообщениям в блоге. Блог — это портал, размещенный на веб-сайте, как правило общедоступный, в котором один или несколько человек, которые называются блогерами или веб-блогерами, могут размещать статьи или делиться мыслями в форме так называемых постов. Сообщения в блоге, как правило, могут быть прокомментированы третьими лицами.

9.2 Если субъект персональных данных оставляет комментарий в блоге на сайте, то, помимо этого комментария, сохраняются и публикуются данные о субъекте, действительные на момент ввода комментария, а также имя пользователя (псевдоним), выбранное субъектом персональных данных. Кроме того, IP-адрес, предоставленный поставщиком услуг интернета (ISP) соответствующего лица, будет сопровождаться протоколированием. Сохранение IP-адреса происходит в целях безопасности для случаев, если субъект персональных данных нарушает права третьих лиц своим высказыванием или публикует незаконный контент. Поэтому хранение этих персональных данных происходит в собственных интересах ответственного за обработку, так как в случае возникновения прецедента ответственный может быть оправдан, а комментатор, нарушивший право третьих лиц или опубликовавший незаконную информацию, идентифицирован. Данные, собранные таким образом, не передаются третьим лицам за исключением случаев, если такое раскрытие требуется по закону или служит правовой защитой ответственного за обработку.

10. Регулярное удаление и блокирование персональных данных

10.1 Ответственный за обработку обрабатывает и хранит персональные данные субъектa персональных данных только в течение периода, необходимого для достижения цели хранения, или периода, предусмотренного директивами или постановлениями Европейского союза или законами и постановлениями других законодательных органов.

10.2 В случае если цель хранения не актуальна, а срок хранения согласно директивам и постановлениям Европейского союза или другого компетентного органа истек, персональные данные блокируются или удаляются в соответствии с требованиями законодательства.

11. Права субъектa персональных данных

a) Право на подтверждение

Субъект персональных данных имеет право, как это предусмотрено европейским законодательством и законодательными органами, потребовать от ответственного за обработку подтверждение о том, обрабатываются ли его личные данные. Для того чтобы воспользоваться правом на подтверждение, субъект персональных данных может в любое время связаться с ответственным за обработку.

b) Право на получение информации

Субъект персональных данных, чьи персональные данные подвержены обработке, имеет право, как это предусмотрено европейским законодательством и законодательными органами, в любое время безвозмездно получить от ответственного за обработку информацию о персональных данных, которые хранит ответственный за обработку, а также копию этой информации. Кроме того, согласно европейскому праву субъект персональных данных имеет право на получение следующей информации:

  • цели обработки;
  • категории обрабатываемых персональных данных получателей или категории получателей, которым персональные данные были или будут раскрыты, в частности получатели в других странах или в международных организациях;
  • если возможно, запланированный срок хранения персональных данных или, в обратном случае, критерии определения этого срока;
  • наличие права на исправление или удаление персональных данных, или на ограничение обработки ответственным лицом, или на возражение против такой обработки;
  • наличие права на обжалование в надзорном органе;
  • если персональные данные не собираются у субъектa персональных данных: вся имеющаяся информация о происхождении данных;
  • наличие автоматизированного процесса принятия решений, включая профилирование в соответствии со ст. 22, п. 1 и 4, DSGVO, и по крайней мере в этих случаях — раскрытие содержательной информации о логике, а также значении и последствиях такой обработки для субъектa персональных данных.

Кроме того, субъект персональных данных имеет право на получение информации о том, были ли персональные данные переданы в другую страну или в международную организацию. Если данные были переданы, то субъект персональных данных имеет право получить информацию о соответствующих гарантиях конфиденциальности, связанных с передачей данных.

Для того чтобы воспользоваться правом на получение информации, субъект персональных данных может в любое время связаться с ответственным за обработку.

c) Право на исправление

Субъект персональных данных, чьи персональные данные подвержены обработке, имеет право, как это предусмотрено европейским законодательством и законодательными органами, потребовать немедленного исправления неправильных персональных данных. Кроме того, субъект персональных данных имеет право требовать, с учетом целей обработки, дополнения неполных персональных данных, в том числе с помощью дополнительного объяснения.

Для того чтобы воспользоваться правом на исправление, субъект персональных данных может в любое время связаться с ответственным за обработку.

d) Право на удаление

Субъект персональных данных, чьи персональные данные подвержены обработке, имеет право, как это предусмотрено европейским законодательством и законодательными органами, потребовать от ответственного лица немедленного удаления персональных данных, если обработка не требуется и если применимо одно из следующих условий:

  • Персональные данные были собраны или обработаны для целей, которые более не актуальны.
  • Субъект персональных данных отзывает свое согласие, без которого, в соответствии со ст. 6, п. 1a, или ст. 9, п. 2a, DSGVO, обработка невозможна, и отсутствует правовая база для продолжения обработки персональных данных.
  • Субъект персональных данных возражает, в соответствии со ст. 21, п. 1, DSGVO, против обработки, ссылаясь на не первоочередные законные основания для обработки, или заинтересованное лицо возражает в соответствии со ст. 21, п. 2, DSGVO.
  • Персональные данные обрабатываются неправомерно.
  • Удаление персональных данных ответственным по обработке подлежит выполнению на основании правовых обязательств в соответствии с законодательством Европейского союза или законодательством государств — членов ЕС.
  • Персональные данные были собраны в рамках сбора информации согласно ст. 8, п. 1, DSGVO.

Если имеется одно из вышеперечисленных условий и субъект персональных данных хочет удалить личные данные, которые хранятся в компании Vallmane GmbH, он может в любое время обратиться к ответственному за обработку — сотрудник Vallmane GmbH позаботится о незамедлительном удалении персональных данных.

Если персональные данные пользователей преданы огласке компанией Vallmane GmbH и компания является, согласно ст. 17, п. 1, DSGVO, ответственным за удаление персональных данных, то компанией Vallmane GmbH будут приняты соответствующие меры, с учетом доступныx технологий и затрат на реализацию операций по удалению данных, в том числе технических, для того чтобы уведомить других ответственных за обработку персональных данных сотрудников о том, что субъект персональных данных требует удаления всех ссылок на свои персональные данные или их всевозможных копий, в случае если в дальнейшей обработке нет необходимости. В данном конкретном случае сотрудник компании Vallmane GmbH обязан сделать все необходимое.

e) Право на ограничение обработки

Субъект персональных данных, чьи персональные данные подвержены обработке, имеет право, как это предусмотрено европейским законодательством и законодательными органами, требовать от ответственного лица ограничения обработки, если имеется одно из следующих условий:

  • Достоверность персональных данных оспаривается субъектом персональных данных в течение срока, который бы позволил ответственному лицу проверить достоверность персональных данных.
  • Обработка является неправомерной, субъект персональных данных отказывается от удаления персональных данных и вместо этого требует ограничить использование персональных данных.
  • Ответственное лицо больше не нуждается в персональных данных в целях обработки, но субъект персональных данных нуждается в них для предъявления, осуществления правовых требований или защиты от них.
  • Субъект персональных данных заявил возражение на обработку согласно ст. 21, п. 1, DSGVO, и еще не установлено, преобладают ли законные основания ответственного лица над законными основаниями субъектa персональных данных.

Если имеется одно из вышеуказанных условий и субъект персональных данных хочет потребовать ограничения персональных данных, которые хранятся в компании Vallmane GmbH, он может в любое время обратиться к ответственному за обработку — сотрудник компании Vallmane GmbH позаботится об ограничении обработки персональных данных.

f) Право на передачу данных

Субъект персональных данных имеет право, как это предусмотрено европейским законодательством и законодательными органами, получать персональные данные, предоставленные им ответственному лицу, в структурированном, общепринятом и машиночитаемом формате. Ответственное лицо также имеет право передавать эти данные другому ответственному лицу без препятствия со стороны ответственного лицa, которому эти данные были изначально переданы, на условиях согласия на соответствующую обработку по ст. 6, п. 1a, DSGVO, или ст. 9, п. 2a, DSGVO, или на условиях договора по ст. 6, п. 1b, DSGVO при условии осуществления обработки с помощью автоматизированных процедур, если обработка не является необходимой для выполнения общественно значимой задачи, или используется ответственным лицом по заданию государственных органов власти, или не была передана ответственному лицу.

Кроме того, субъект персональных данных при реализации своего права на передачу данных по ст. 20, п. 1, DSGVO имеет и право на то, чтобы его персональные данные были переданы непосредственно от одного ответственного лица к другому ответственному лицу, если это технически возможно и если это не сказывается негативно на правах и свободах других лиц.

Для того чтобы воспользоваться правом на передачу данных, субъект персональных данных может в любое время обратиться к сотруднику компании Vallmane GmbH.

g) Право на возражение

Субъект персональных данных, чьи персональные данные подвержены обработке, имеет право, как это предусмотрено европейским законодательством и законодательными органами, в любое время возразить против обработки своих персональных данных по особым причинам, основываясь на ст. 6, п. 1e или f, DSGVO. Это также относится к профилированию на основе данных положений.

Компания Vallmane GmbH больше не обрабатывает персональные данные в случае выраженного возражения. Данный пункт неприменим в случае, если компания может привести убедительные законные основания для дальнейшей обработки, которая требуется для защиты интересов, прав и свобод субъектa персональных данных, или если обработка служит для предъявления, осуществления правовых требований или защиты от них.

Если компания Vallmane GmbH обрабатывает персональные данные для прямой рекламы, то субъект персональных данных имеет право в любое время отказаться от обработки персональных данных с целью такой рекламы. Это относится и к профилированию, если оно связано с прямой рекламой. Если субъект персональных данных возражает против обработки его персональных данных компанией Vallmane GmbH для целей прямой рекламы, то компания больше не будет обрабатывать персональные данные для этих целей.

Кроме того, субъект персональных данных имеет право по особым причинам выступить против обработки персональных данных компанией Vallmane GmbH в научных или исторических целях либо в целях статистики согласно ст. 89, п. 1, DSGVO; это неприменимо в случае, если такая обработка требуется для выполнения общественно значимой задачи.

Для того чтобы воспользоваться правом на возражение, субъект персональных данных может обратиться к любому сотруднику компании Vallmane GmbH. Субъект персональных данных также имеет право в рамках рекламных и информационных кампаний реализовать свое право на возражение, независимо от Директивы 2002/58/EC, посредством автоматизированных процедур, при которых используются необходимые технические характеристики.

h) Право на автоматизированные решения, в том числе профилирования в отдельных случаях

Субъект персональных данных, чьи данные подвержены обработке, имеет право, как это предусмотрено европейским законодательством и законодательными органами, не зависеть от решения, основанного исключительно на автоматизированной обработке, включая профилирование, которое может иметь для него правовые или другие существенные негативные последствия, при выполнении следующих условий: (1) если решение не требуется для заключения или исполнения договора между субъектом персональных данных и ответственным лицом, или (2) в соответствии с законодательством Европейского союза или государств — членов ЕС, которому подчиняется ответственное лицо, и это законодательство предусматривает соответствующие меры защиты прав, свобод и законных интересов субъектa персональных данных, или (3) с явного согласия субъектa персональных данных.

Если решение требуется для заключения договора между субъектом персональных данных и ответственным лицом или оно принимается с явного согласия субъектa персональных данных, компания Vallmane GmbH принимает надлежащие меры для защиты прав, свобод и законных интересов субъектa персональных данных, включая право на вмешательство со стороны ответственного лица, на установление собственной позиции и на обжалование решения.

Для того чтобы воспользоваться правами в отношении принятия автоматизированных решений, субъект персональных данных может в любое время обратиться к ответственному за обработку.

i) Право на отзыв согласия на обработку данных

Субъект персональных данных имеет право в любое время отозвать свое согласие на обработку персональных данных, как это предусмотрено европейским законодательством и законодательными органами.

Для того чтобы воспользоваться правом на отзыв согласия, субъект персональных данных может в любое время обратиться к ответственному за обработку.

12. Защита данных при подаче документов и заявления в связи с приемом на работу

Ответственный за обработку собирает и обрабатывает персональные данные соискателей с целью отбора претендентов для приема на работу. Обработка может производиться в электронной форме. Это особенно актуально в том случае, если соискатель передает ответственному за обработку резюме в электронной форме — например, по электронной почте или через веб-форму, размещенную на сайте. Если ответственный за обработку заключает контракт на работу с соискателем, его персональные данные сохраняются у работодателя в соответствии с законодательством. Если ответственный за обработку не заключил контракт на работу с соискателем, то все документы из резюме будут автоматически удалены через два месяца после уведомления соискателя о решении об отказе, если удаление не противоречит другим законным интересам ответственного за обработку. Таковым законным интересом является, например, бремя доказательства в судебном процессе в соответствии с Общим законом о равноправии (AGG).

13. Правовая основа обработки персональных данных

П. 1a ст. 6 DSGVO служит компании Vallmane GmbH в качестве юридической основы для организации процессов обработки, для которых под определенные цели компания запрашивает согласие. Если обработка персональных данных необходима для выполнения договора, одной из сторон которого является субъект персональных данных, как, например, в случае доставки груза, или предоставления услуги, или при исполнении взаимных обязанностей, то основой норм обработки данных является п. 1b ст. 6 DSGVO. То же самое относится и к процессам обработки, которые необходимы для предваряющих заключение договора действий (например, в случаях запросов о продуктах или услугаx компании).

Если на компанию распространяется юридическое обязательство, которое требует обработки персональных данных (например, выполнение налоговых обязательств), обработка регулируется п. 1b ст. 6 DSGVO. В редких случаях обработка персональных данных может потребоваться для защиты жизненно важных интересов субъектa персональных данных или другого физического лица. Например, в случае получения травмы посетителем офиса компании его имя, возраст, данные медицинского страхования или другая жизненно важная информация должны быть переданы врачу, медицинскому учреждению или другому третьему лицу. В этом случае обработка основана на п. 1d ст. 6 DSGVO. В конечном счете, операции по обработке данных могут также регулироваться п. 1f ст. 6 DSGVO. На этой правовой основе базируются процессы обработки, которые не охвачены ни одной из вышеупомянутых правовых основ, если обработка необходима для защиты законного интереса компании или третьей стороны, если интересы, основные права и основные свободы субъектa персональных данных не превалируют. Такие особенные операции обработки разрешены, потому что они специально оговорены европейским законодателем. В связи с этим считается, что законный интерес может иметь место, если субъект персональных данных является заказчиком ответственного за обработку (пояснение 47 к ст. 2 DSGVO).

14. Правовые интересы ответственного лица и третьих лиц

На основании ст. 6, п. 1f, DSGVO главным критерием обработки персональных данных компании Vallmane GmbH является благополучие всех ее сотрудников и акционеров.

15. Cрок хранения персональных данных

Критерием длительности хранения персональных данных является соответствующий законный срок хранения. По истечении срока данные будут удаляться в установленном порядке, если они больше не требуются для выполнения или подготовки договорных отношений.

16. Законодательные или договорные положения о предоставлении персональных данных; необходимость заключения договора; обязанность субъекта персональных данных; возможные последствия непредоставления данных

Важно учитывать, что предоставление персональных данных может быть обусловлено законом (например, налоговым законодательством) или договорными положениями (например, указание сторонами реквизитов контрагентов). Иногда для заключения договора может потребоваться, чтобы субъект персональных данных предоставил компании персональные данные, которые впоследствии должны быть обработаны. В случае непредоставления персональных данных договор с субъектом персональных данных не заключается. Перед предоставлением персональных данных субъект персональных данных должен обратиться к сотруднику компании. Сотрудник информирует субъекта персональных данных о том, предписано ли законом или договором предоставление персональных данных, требуется ли оно для заключения договора, есть ли необходимость предоставлять персональные данные и каковы последствия непредоставления персональных данных.

17. Принятие автоматизированных решений

Как ответственная компания, Vallmane GmbH воздерживается от автоматического принятия решений или профилирования.

Правовая информация и пользовательское соглашение

Vallmane GmbH
Elbchaussee 184b
22605 Hamburg
Germany

Web:    www.vallmane.com
Email:  service@vallmane.com
Phone: +49 40 334870 340
Fax:     +49 40 334870 399

Директор/CEO: Valerian Braziler
НДС/VAT: DE 214 733 925, Tax: 42/765/01890
Номер торгового регистра B79225 в Amtsgericht Hamburg

Правовая информация и пользовательское соглашение:

Информация на этом сайте не является обязательной и предоставляется только в ознакомительных целях. Онa носит исключительно информационный характер и не является офертой/предложением в соответствии с действующим законодательством. На основании информации, содержащейся на сайте, не может возникнуть никаких договорных отношений по представленным продуктам и услугам.

Информация на данном сайте, а также описанные в ней продукты и услуги могут быть изменены или обновлены компанией "Vallmane GmbH" без предварительного уведомления. За исключением специально оговоренных случаев, сайты „Vallmane GmbH“ не содержат никаких гарантий или характеристик в отношении актуальности, точности, полноты и качества информации, за которые компания „Vallmane GmbH“ несет какую-либо прямую или косвенную ответственность.

Компания „Vallmane GmbH“ не несет ответственности за свои веб-сайты. Ответственность за любые прямые или косвенные убытки, возникшие в результате Вашего доступа или использования веб-сайтов, включая, в частности, заражение Вашей информационной системы вирусами, как и претензии по возмещению ущерба исключены

Компания „Vallmane GmbH“ несёт ответственность“ за свои продукты и услуги только в рамках письменно заключенных договоров.

Если Вы просматриваете страницы и файлы на наших веб-сайтах и при этом Вам необходимо внести свои персональные данные, мы обращаем ваше внимание на то, что эта передача данных осуществляется через интернет в незащищенном виде, и таким образом данные могут быть получены или сфальсифицированы посторонними лицами.

Ссылки (“Links") на сторонние веб-сайты предоставляются Вам в качестве дополнительной информации. Эти сайты полностью независимы и находятся вне контроля компании „Vallmane GmbH“. Компания „Vallmane GmbH“ не несет ответственности за проблемы, возникшие при использовании сторонних веб-сайтов, к которым Вы получаете доступ через веб-сайты „Vallmane GmbH“, за их содержание и политику конфиденциальности.

Информация, предоставленная на этих сайтах, была тщательно подобрана и составлена. Несмотря на внимательный подход к публикуемой информации, в ней могут возникнуть ошибки. Поэтому мы обращаем Ваше внимание на то, что мы не несем никакой ответственности или гарантии за полноту, актуальность и правильность предоставленной информации.

Все пользователи страницы „Vallmane GmbH“согласны, что использование данного веб-сайта осуществляется на свой страх и риск.

 

 

 

Общие условия продажи, поставки и оплаты

1. Общие условия и их применение

1.1. Общие условия распространяются на все продажи, поставки, услуги и предложения компании Vallmane GmbH (далее — Компания), если они не были заменены условиями новой редакции. Данные Общие условия продажи, поставки и оплаты являются составной частью всех контрактов, которые Компания заключает с физическими или юридическими лицами (далее — Клиенты), на продажу, поставку или оказание услуг. Договор купли-продажи обязателен к исполнению со стороны Компании только при соблюдении данных Общих условий продажи, поставки и оплаты (далее- Условия) и при подтверждении Компанией соответствующего заказа.

1.2. Если у Клиента есть свои общие условия деятельности, то условия Клиента являются недействительными в следующих случаях: если они нарушают правовые нормы, особенно если они (i) вопреки принципу добросовестности непропорционально урезают возможности поставщиков; (ii) не являются явными и понятными; (iii) не соответствуют основным положениям правовых норм; (iv) существенно ограничивают права или обязанности поставщиков, вытекающие из характера договора, таким образом, что ставится под угрозу достижение цели договора (далее — недействительные договорные условия). Клиент обязуется: (i) не предлагать поставщикам недействительные договорные условия; (ii) не включать недействительные договорные условия в контракты с поставщиками; (iii) не реализовывать права или предъявлять поставщикам претензии, вытекающие из недействительных договорных условий.

2. Цена

2.1. Договорной ценой сделки является цена, установленная Компанией при подтверждении заказа. В случае если калькуляционные затраты, лежащие в основе цены, возрастут в период между подтверждением заказа и его получением и временной промежуток после подтверждения заказа составит более 2 месяцев, то до окончательного оформления заказа Компания оставляет за собой право скорректировать цены при условии, что повышение таких статей расходов, как заработная плата, стоимость материалов и общие затраты на ведение бизнеса, произошло после даты подтверждения заказа.

2.2. Цена включает в себя доставку и все транспортные расходы для заказов в пределах Германии (материковая граница).

2.3. Доставка производится на грузовых автомобилях. При железнодорожной, морской или авиаперевозке упаковка оплачивается отдельно.

Оплата, уступка права требования, факторинг

3.1. Полная стоимость покупки подлежит оплате в течение 14 дней после даты выставления счета. Компания оставляет за собой право требования частичной и полной предоплаты заказа.

3.2. При задержке оплаты свыше 7 календарных дней все требования по дальнейшим, еще не оплаченным поставкам подлежат немедленной оплате.

3.3. При задержке оплаты Компания начисляет проценты в соответствии с законодательством Германии, а также выставляет счет на дополнительные затраты, возникшие по причине задержки. Компания оставляет за собой право заявить об ущербе, обусловленном несвоевременной оплатой заказа.

3.4. Компания имеет право расторгнуть договор, если после его заключения произойдет существенное ухудшение финансового состояния Клиента и будет актуальна угроза его банкротства, что ставит под сомнение выполнение требования об оплате, или если на момент заключения договора Клиент имел финансовые проблемы, о чем стало известно лишь впоследствии. Если в данных условиях доставка Клиенту еще не осуществлена, Компания имеет право потребовать предоплату вместо одностороннего расторжения договора.

3.5. Зачет встречных требований с Клиентом исключен, кроме случаев, когда он не оспаривается или имеет юридическую силу.

3.6. Компания имеет право передавать права требования к Клиенту в законном порядке третьим лицам (банк или факторинговая компания). Клиент разрешает передавать третьим лицам персональные данные, необходимые для реализации права требования.

4. Оговорка штрафных санкций

4.1. Для взыскания штрафных санкций, согласованных между Компанией и Клиентом в единичном случае, требуется соответствующая письменная оговорка Клиента при принятии товара.

4.2. Для реализации оговорки штрафных санкций Клиенту необходимо обращаться напрямую к сотрудникам Компании. Посредники, водители и другие третьи лица не являются уполномоченными лицами по данным претензиям.

5. Поставка, сроки поставки

5.1. Компания поставляет товар до указанного Клиентом места разгрузки в Германии.

5.2. Данные по срокам поставки нефиксированные и могут быть изменены. Расчет времени поставки осуществляется на основании опыта Компании по аналогичным заказам.

5.3. Для установления фиксированных сроков поставки требуется письменное подтверждение Компании. Начало указанного Компанией срока поставки предполагает предварительное уточнение всех деталей поставки.

5.4. Если один из заказов в рамках общего заказа не был сделан в течение 3 месяцев, Компания имеет право или потребовать немедленную покупку и приемку, или расторгнуть договор, если подтверждения заказа не последовало, несмотря на предоставленный дополнительный срок.

5.5. Если договор купли-продажи составлен на условиях с фиксированным сроком исполнения, Компания несет ответственность согласно § 286, абз. 2, Nr. 4 Гражданского кодекса Германии или § 376 Торгового кодекса Германии. Также данные законные положения действительны, если Клиент, в случае задержки поставки, имеет право заявить о расторжении договора.

5.6. Компания также несет ответственность согласно законодательству, если задержка поставки произошла умышленно или из-за грубой неосторожности, в том числе подрядчика или агента Компании. Если задержка поставки не связана с умыслом или грубой неосторожностью, ответственность Компании за возмещение ущерба ограничивается предсказуемым, типичным размером ущерба. Если задержка поставки произошла по вине транспортного агента Компании, Компания несет ответственность за возмещение убытков, связанных с опозданием, но с ограничениями ответственности, предусмотренными нормами транспортного права согласно § 431 III Торгового кодекса Германии или ст. 23 V Международной транспортной конвенции (CMR).

5.7. Компания также несет ответственность согласно законодательству, если задержка поставки по ее вине является следствием существенного нарушения выполнения одного из обязательств по договору, в этом случае ответственность за возмещение убытков ограничена предсказуемым, типичным размером ущерба. 

6. Дистанционная покупка, стандарты отгрузки, перепоставка и недопоставка

6.1. Товары отправляются по месту регистрации компании или филиала Клиента, если другие условия не были согласованы (§ 447 Гражданского кодекса Германии). Риск переходит к Клиенту после того, как проданный товар передан Компанией экспедитору, транспортному агенту или иному лицу, ответственному за доставку. Переход риска на Клиента действует во всех случаях, в том числе при поставке франко-завод, бесплатной доставке Компанией до места назначения или транспортировке собственными транспортными средствами Клиента. В данном случае ответственность Компании исключается согласно § 278 Гражданского кодекса Германии.

6.2. Компания разрабатывает стандарты разгрузки и информирует Клиента о преимуществах гарантированной и рациональной доставки, которые обеспечиваются соблюдением данных стандартов.

6.3. Компания имеет право произвести недопоставку или перепоставку в пределах допустимой в данном сегменте нормы. Клиент не имеет права отказаться от приема товара в поставленном объеме.

6.4. Отказ в приеме товара из-за повреждений при транспортировке недопустим. Возникшие при этом складские и транспортные расходы ложатся на Клиента.

7. Ответственность за дефекты, право на рекламацию

7.1. Претензии Клиента из-за дефектов должны основываться на его обязанностях проверки товара при приеме и праве на рекламацию в соответствии с § 377, 381 Торгового кодекса Германии.

7.2. При получении товара Клиент обязан его осмотреть и не позднее двух рабочих дней после доставки уведомить Компанию о любых явных дефектах. Для признания рекламации правомерной указанный срок ее отправки должен быть соблюден. В рекламации должны быть указаны точные данные по отдельным дефектам. Если неисправна часть груза, Клиент обязан уведомить о том, какая именно часть груза неисправна. Рекламация должна иметь понятную и точную формулировку.

7.3. Клиент выполняет свою обязанность по проверке товара при приеме, когда он, не распаковывая товар, проверяет его на наличие видимых количественных или качественных дефектов с помощью соответствующих методов. К основным соответствующим методам проверки относят: (i) проверку количества поставленного товара, (ii) визуальную проверку упаковки и (iii) осмотр товара на внешне распознаваемые повреждения при транспортировке или иные дефекты.

7.4. В случае несвоевременного заявления о дефекте Компания не несет ответственность, за исключением ситуаций, когда речь идет о дефектах, которые невозможно сразу выявить и которые проявились в течение 12 месяцев после покупки. Если в течение 12 месяцев после покупки обнаружились ранее не выявленные дефекты, то следует уведомить о них Компанию не позднее чем через неделю после их обнаружения.

7.5. Ответственность за дефекты исключается при незначительных отклонениях в размерах, форме и цвете товара, особенно в случае повторных заказов.

7.6. Если претензия к качеству продукции признана Компанией или в судебном порядке обоснованной, Компания обязана обеспечить ремонт или замену (по своему выбору) товара, за исключением случаев, предусмотренных § 478 Гражданского кодекса Германии. Без предварительного согласия Компании Клиент не имеет права вернуть ей дефектный товар.

7.7. Если устранить дефект не удалось, Клиент может запросить снижение цены (скидку) или расторжение договора, на свое усмотрение. Однако при незначительном нарушении договора, особенно при незначительных дефектах, Клиенту не предоставляется право на расторжение. Если Клиент выбирает расторжение, он не может параллельно предъявлять требование по возмещению ущерба из-за дефекта.

7.8. Если Клиент после неудачного устранения дефекта выбирает опцию возмещения убытков, товар остается у него, если он считает это целесообразным. Возмещение убытков ограничено разницей между ценой покупки и стоимостью дефектной части. Это не распространяется на те случаи, в которых мы умышленно или грубо нарушили договорные положения.

Качество и характеристики товара должны соответствовать согласованному нами официальному описанию продукта. Публичные высказывания и описания или реклама не являются официальными характеристиками товара.

8. Удержание права собственности

Доставка осуществляется на условиях сохранения за нами права собственности согласно § 449 Гражданского кодекса ФРГ со следующими дополнениями:

8.1 Поставленные Клиенту товары остаются в нашей собственности до оплаты Клиентом всех актуальных или будущих требований Компании в рамках совместных взаимоотношений, включая все требования по остаткам на текущих счетах. Текущий вексель не признается произведенной оплатой.

8.2 Удержание права собственности также распространяется на продукцию, производимую путем переработки, дальнейшей обработки или внедрению нашего товара. Стороны согласны, что продукция, произведенная данными способами, передается нам в собственность, с изменением рамок договорных обязательств с поставки товара на аренду товара.

8.3 Клиент имеет право перепродавать товар Компании третьим лицам. Передача товаров, находящихся в собственности Компании, третьим лицам осуществляется только, если в рамках договорных обязательств Клиент оставляет за собой право собственности до полной оплаты задолженности в соответствии с § 449 Гражданского кодекса ФРГ. До окончательной оплаты требований Компании Клиент сразу же переуступает Компании все свои права и требования к третьим лицам, возникшие из продажи или перепродажи нашего товара. Если поставленный Компанией товар продается совместно с другими поставленными товарами, уступка долговых требований от перепродажи осуществляется только в размере стоимости проданного Компанией товара или услуг, поставляемых с удержанием права собственности. Переуступка требований служит гарантией обеспечения требований Компании по товарам, независимо от того, поставлены они на учет или нет. Несмотря на уступку, Клиент имеет право подать иск против конечного потребителя. Компания не предъявляет свои права на переуступленные требования до тех пор, пока Клиент должным образом выполняет свои платежные обязательства. По требованию Компании Клиент должен уведомить должников об уступке и сообщить Компании об условиях его договоров с ними, а также о совершенных в их рамках платежах. Компания имеет право в любое время требовать от Клиента, чтобы он хранил оплату от перепроданных товаров, находящихся в собственности Компании, и незамедлительно переводил ее Компании в размере стоимости товара. Если Клиент не выполняет свои обязательства по оплате, ожидается ухудшение или ухудшается его имущественное и финансовое состояние, Компания имеет право требовать вместо выполнения вышеуказанных общих положений - расширенной оговорки, которая предполагает, что перепродажа поставленного Компанией товара с удержанием права собственности, производится исключительно по согласию Компании в каждом конкретном случае. Для реализации расширенной оговорки Компании достаточно письменно уведомить об этом клиента.

8.4 Если поставленные Компанией товары перешли в полную собственность Клиента, но еще находятся на складе, куда поставляются новые партии товара Компании, то в целях защиты прав Компании и уточнения права собственности на товары действует следующая оговорка: Клиент возвращает Компании обратно, перешедшие в его собственность товары. Передача товара осуществляется в рамках аренды товара. Компания, в свою очередь, возвращает право на собственность Клиенту обратно при условии полной оплаты требований по поставке всех товаров Компании Клиенту. Данная оговорка о передаче собственности регулируются пунктом 3 данных условий.

8.5 Если стоимость предоставленных Компании гарантий превышает дебиторскую задолженность по доставке более чем на 25%, Компания обязана, по требованию Клиента, осуществить возврат превышающих сумму задолженности гарантий. При этом Клиент должен в каждом конкретном случае обосновать требования и четко обозначить существующие гарантии.

9. Каталоги, проспекты и т.п.

Передаваемые Клиентам каталоги, иллюстрации, прайс-листы остаются в собственности Компании. Клиентам не разрешается распространять предоставленные информационные материалы другим поставщикам. По требованию Компании Клиенты обязаны вернуть их обратно. 

10. Ограничения ответственности, гарантия

10.1 Компания несет ответственность в соответствии с законодательством в случаях, если Клиент предъявляет претензии по возмещению ущерба, понесенного в результате умысла или грубой халатности со стороны Компании или со стороны подрядчиков и агентов Компании, или в случае нарушения существенного договорного обязательства. В других случаях ответственность Компании по возмещению ущерба ограничивается предсказуемым, типичным размером ущерба. Это также распространяется на случаи, когда Клиент выбирает возмещение ущерба вместо исправления.

10.2 Ответственность Компании за причинение ущерба жизни и здоровью или телесного вреда остается неизменной; это также относится к обязательной ответственности за продукцию, согласно Закону об ответственности за качество продукции и другим законным основаниям.

10.3 В остальных случаях наша ответственность исключена.

10.4 Срок подачи претензий Клиента по дефектам истекает через год с даты доставки товара. Данный срок может быть продлён, если имеют место основания в соответствии с §§ 478, 438 I Н. 2 или § 634a I №. 2 Гражданского кодекса ФРГ, или же, в отдельных случаях, Компания в договорном порядке продлила срок гарантийного пользования.

10.5 Указанный в 10.4 срок действует также для всех претензий, за исключением ответственности за причинение ущерба жизни и здоровью или телесного вреда, понесенным в результате грубой халатности Компании, или в соответствии с Законом об ответственности за качество продукции. 

11. Применяемое право, место исполнения обязательств и место решения судебных споров

11.1 Правовые отношения с Клиентом, а также толкования вышеуказанных условий базируются на немецком праве и Конвенции организации Объединенных Наций от 11.4.1980 о договорах международной купли-продажи товаров (CISG).

11.2 Для обеих сторон местом исполнения поставок товаров и услуг Компании, а также обязательств на основании данной деятельности, является Гамбург.

11.3 Все споры решаются в суде общей юрисдикции по месту нахождения Компании. Компания также имеет право подать в суд по местонахождению компании Клиента.

12. Прочее

12.1 Версия данных Условий на немецком языке является превалирующей. Версии данных Условий на английском и русском языках приведены исключительно в информационных целях.

12.2 Если одно из вышеперечисленных положений было изменено посредством дополнительного письменного соглашения или по иной причине утратило правовую силу, то это не распространяется на другие положения.

12.3 С вступлением данных Условий прежняя редакция становится неактуальной.

12.4 Клиент согласен с передачей данных в справочные агентства (Бюро кредитных историй) о начале и окончании этих бизнес-отношений, а также платежеспособности партнера, согласно § 29 Немецкого Закона о защите данных. Компания также имеем право запросить эту информацию согласно праву на получение информации § 34 Немецкого Закона о защите данных.

Контактная информация

Vallmane GmbH
Elbchaussee 184b
22605 Hamburg
Germany

Web:    www.vallmane.com
Email:  service@vallmane.com
Phone: +49 40 334870 340
Fax:     +49 40 334870 399

Директор/CEO: Valerian Braziler
НДС/VAT: DE 214 733 925, Tax: 42/765/01890
Номер торгового регистра B79225 в Amtsgericht Hamburg

Правовая информация и пользовательское соглашение:

Информация на этом сайте не является обязательной и предоставляется только в ознакомительных целях. Онa носит исключительно информационный характер и не является офертой/предложением в соответствии с действующим законодательством. На основании информации, содержащейся на сайте, не может возникнуть никаких договорных отношений по представленным продуктам и услугам.

Информация на данных сайтах, а также описанные в ней продукты и услуги могут быть изменены или обновлены компанией "Vallmane GmbH" без предварительного уведомления. За исключением специально оговоренных случаев, сайты „Vallmane GmbH“ не содержат никаких гарантий или характеристик в отношении актуальности, точности, полноты и качества информации, за которые компания „Vallmane GmbH“ несет какую-либо прямую или косвенную ответственность.

Компания „Vallmane GmbH“ не несет ответственности за свои веб-сайты. Ответственность за любые прямые или косвенные убытки, возникшие в результате Вашего доступа или использования веб-сайтов, включая, в частности, заражение Вашей информационной системы вирусами, как и претензии по возмещению ущерба исключены.

Компания „Vallmane GmbH“ несёт ответственность“ за свои продукты и услуги только в рамках письменно заключенных договоров.

Если Вы просматриваете страницы и файлы на наших веб-сайтах и при этом Вам необходимо внести свои персональные данные, мы обращаем ваше внимание на то, что эта передача данных осуществляется через интернет в незащищенном виде, и таким образом данные могут быть получены или сфальсифицированы посторонними лицами.

Ссылки (“Links") на сторонние веб-сайты предоставляются Вам в качестве дополнительной информации. Эти сайты полностью независимы и находятся вне контроля компании „Vallmane GmbH“. Компания „Vallmane GmbH“ не несет ответственности за проблемы, возникшие при использовании сторонних веб-сайтов, к которым Вы получаете доступ через веб-сайты „Vallmane GmbH“, за их содержание и политику конфиденциальности.

Информация, предоставленная на этих сайтах, была тщательно подобрана и составлена. Несмотря на внимательный подход к публикуемой информации, в ней могут возникнуть ошибки. Поэтому мы обращаем Ваше внимание на то, что мы не несем никакой ответственности или гарантии за полноту, актуальность и правильность предоставленной информации.

Все пользователи страницы „Vallmane GmbH“согласны, что использование данного веб-сайта осуществляется на свой страх и риск.

 

Verkaufs-, Lieferungs- und Zahlungsbedingungen

1. Allgemeines

1.1. Für alle Angebote und Kaufvertragsabschlüsse, auch für alle Folgegeschäfte, gelten die nachfolgenden Bedingungen, soweit sie nicht durch neue Bedingungen wirksam ersetzt worden sind. Mit der Auftragserteilung gelten diese als anerkannt. Der Kaufvertrag wird für uns erst und nur nach Maßgabe unserer Verkaufs-, Lieferungs- und Zahlungsbedingungen mit unserer Auftragsbestätigung verbindlich.

1.2. Bestimmungen in Allgemeinen Geschäftsbedingungen des Kunden sind unwirksam, wenn sie gegen gesetzliche Regelungen verstoßen, insbesondere wenn sie (i) den Lieferanten entgegen den Geboten von Treu und Glauben unangemessen benachteiligen, (ii) nicht klar und verständlich sind, (iii) mit wesentlichen Grundgedanken der gesetzlichen Regelungen, von denen sie abweichen, nicht zu vereinbaren sind, oder (iv) wesentliche Rechte oder Pflichten des Lieferanten, die sich aus der Natur des Vertrags ergeben, so einschränken, dass die Erreichung des Vertragszwecks gefährdet ist (nach- folgend gemeinsam die „unwirksamen Vertragspartner-AGB“). Der Kunde verpflichtet sich gegenüber dem Lieferanten, es zu unterlassen, (i) unwirksame Vertragspartner-AGB dem Lieferanten zu stellen, (ii) unwirksame Vertragspartner-AGB in Verträge mit dem Lieferanten einzubeziehen oder (iii) Rechte oder Ansprüche aus unwirksamen Vertragspartner- AGB gegen den Lieferanten geltend zu machen oder durchzusetzen.

2. Preise

2.1. Als vereinbart gelten die in unserer Auftragsbestätigung festgesetzten Preise. Erhöhen sich zwischen Auftragsbestätigung und Abnahme, soweit diese länger als 4 Monate nach Auftragsbestätigung erfolgt, die unserer Kalkulation zugrunde liegenden Kosten, so sind wir bis zur endgültigen Erledigung des uns erteilten Auftrages berechtigt, die in unserer Auftragsbestätigung genannten Preise entsprechend zu berichtigen und zwar unter Darlegung der ab Auftragsbestätigung eingetretenen Erhöhungen der Lohn-, Material- und allgemeinen Geschäftskosten.

2.2. Unsere Preise verstehen sich frei Haus innerhalb Deutschlands (Festlandgrenze).

2.3. Der Versand erfolgt durch LKW. Bei Lieferung per Flug, Bahn oder Schiff wird die Verpackung gesondert berechnet.

3. Zahlungsbedingungen, Forderungsabtretung, Factoring

3.1. Der Kaufpreis ist innerhalb von 14 Tagen nach Rechnungsdatum ohne Abzug zur Zahlung fällig. Wir behalten uns das Recht, die anteilige oder volle Vorauszahlung bei der Bestellung zu verlangen.

3.2. Bei Zahlungsverzug von mehr als 7 Kalendertagen werden alle Forderungen aus weiteren noch nicht bezahlten Lieferungen sofort fällig.

3.3. Bei Zahlungsverzug berechnen wir Verzugszinsen nach den gesetzlichen Bestimmungen sowie die uns verzugsbedingt entstandenen zusätzlichen Kosten. Die Geltendmachung weiteren Schadens bleibt ausdrücklich vorbehalten.

3.4. Wir sind berechtigt, vom Vertrag zurückzutreten, wenn nach dessen Abschluss in den Vermögensverhältnissen des Kunden eine wesentliche Verschlechterung eintritt, durch die der Anspruch auf die Gegenleistung gefährdet wird, oder wenn eine solche Lage des Kunden, bereits im Zeitpunkt des Vertragsabschlusses bestand, erst nachträglich bekannt wird. Ist noch keine Lieferung erfolgt, sind wir berechtigt, anstelle des Rücktritts Vorauszahlung zu verlangen.

3.5. Die Aufrechnung mit Gegenansprüchen durch den Kunden ist ausgeschlossen, es sei denn diese sind unbestritten oder rechtskräftig festgestellt.

3.6. Wir sind berechtigt, Forderungen gegen unsere Kunden aus Lieferungen und Leistungen im gesetzlich bestehenden Umfang an Dritte (z.B. eine Bank oder ein Factoring) abzutreten. Der Kunde gestattet die Weitergabe der für den Einzug der Forderungen erforderlichen Daten an den Dritten.

4. Vorbehalt der Vertragsstraf

4.1. Eine zwischen uns und dem Kunden im Einzelfall vereinbarte Vertragsstrafe bedarf zu ihrer Durchsetzbarkeit eines textförmlich erklärten Vorbehalts des Kunden bei der Annahme der Ware.

4.2. Ein Vorbehalt der Vertragsstrafe ist direkt an uns zu richten. Unsere Mitarbeiter, Fahrer oder sonstige Dritte sind zur Entgegennahme eines Vorbehalts der Vertragsstrafe nicht empfangsbevollmächtigt.

5. Lieferung, Lieferzeit

5.1. Wir liefern die Ware zur Entladestelle in Deutschland, die uns von dem Kunden benannt wird..

5.2. Angaben über die Lieferzeit sind unverbindlich und freibleibend. Die Lieferzeit wird so berechnet, dass wir sie nach unseren Erfahrungen einhalten können.

5.3. Vereinbarungen über verbindliche Lieferzeiten bedürfen unserer ausdrücklichen textförmigen Bestätigung. Der Beginn der von uns angegebenen Lieferzeit setzt darüber hinaus die Abklärung aller technischen Fragen voraus.

5.4. Werden Aufträge auf Abruf nicht innerhalb von drei Monaten abgerufen, sind wir berechtigt, entweder auf sofortige Abnahme zu bestehen oder vom Vertrag zurückzutreten, wenn trotz Nachfristsetzung kein Abruf erfolgt ist.

5.5. Wir haften nach den gesetzlichen Bestimmungen, soweit der zugrundeliegende Kaufvertrag ein Fixgeschäft im Sinn von § 286 Abs. 2 Nr. 4 BGB oder von § 376 HGB ist. Wir haften auch nach den gesetzlichen Bestimmungen, sofern als Folge eines von uns zu vertretenden Lieferverzugs der Kunde berechtigt ist geltend zu machen, dass sein Interesse an der weiteren Vertragserfüllung in Fortfall geraten ist.

5.6. Wir haften ferner nach den gesetzlichen Bestimmungen, sofern der Lieferverzug auf einer von uns zu vertretenden vorsätzlichen oder grob fahrlässigen Vertragsverletzung beruht; ein Verschulden unserer Vertreter oder Erfüllungsgehilfen ist uns zuzurechnen. Sofern der Lieferverzug nicht auf einer von uns zu vertretenden vorsätzlichen oder grob fahrlässigen Vertragsverletzung beruht, ist unsere Schadensersatzhaftung auf den vorhersehbaren, typischerweise eintretenden Schaden begrenzt. Sofern der Lieferverzug auf Verschulden eines von uns mit der Lieferung beauftragten Spediteurs zurückzuführen ist, haften wir für den eingetretenen Verzugsschaden der Höhe nach beschränkt gemäß den Vorschriften des Transportrechts, d. h. gemäß § 431 III HGB bzw. Art. 23 V CMR.

5.7. Wir haften auch nach den gesetzlichen Bestimmungen, soweit der von uns zu vertretende Lieferverzug auf der schuldhaften Verletzung einer wesentlichen Vertragspflicht beruht; in diesem Fall ist aber die Schadensersatzhaftung auf den vorhersehbaren, typischerweise eintretenden Schaden begrenzt.

6. Versendungskauf, Entladestandards, Über- und Unterlieferung

 6.1. Sofern nichts anderes vereinbart ist, wird die Ware vom Erfüllungsort aus nach dem Wohnsitz oder dem Ort der geschäftlichen Niederlassungen des Kunden versandt (§ 447 BGB). Die Gefahr geht auf den Kunden über, sobald die verkaufte Ware dem Spediteur, dem die Frachtführer oder der sonst zur Ausführung der Versendung bestimmten Person oder Anstalt ausgeliefert bzw. übergeben wird. Dies gilt für alle in Betracht kommenden Versendungsakte, auch bei Franko-, Frei-Haus-Lieferung oder bei Versendung durch eigene Beförderungsmittel. Im letzten Fall ist die Haftung gemäß § 278 BGB ausgeschlossen.

6.2. Wir werden Entladestandards erstellen und dem Kunden bekannt geben, welche die beiderseitigen Interessen der Parteien an einer effizienten und rationalisierten Belieferung des Kunden durch uns sicherstellen.

6.3. Wir sind berechtigt, handelsübliche Über- oder Unterlieferungen vorzunehmen. In vorstehendem Umfang ist der Kunde nicht berechtigt, die Annahme zu verweigern

6.4. Die Annahmeverweigerung wegen Transportschäden ist unzulässig. Etwa anstehende Lager- und Frachtkosten gehen zu Lasten des Kunden.

  • 7. Mängelhaftung, Rügeobliegenheiten

7.1. Mängelansprüche des Kunden setzen voraus, dass dieser seinen gesetzlichen Untersuchungs- und Rügepflichten (§§ 377, 381 HGB) nachgekommen ist.

7.2. Der Kunde ist verpflichtet, die Ware unverzüglich, spätestens innerhalb von zwei Werktagen zu untersuchen und uns etwaige offene Mängel unverzüglich schriftlich anzuzeigen. Zur Wahrung der Rügefrist genügt die rechtzeitige Absendung der Mängelrüge. Die Rüge muss die einzelnen Mängel genau und vollständig bezeichnen. Ist ein Teil der Sendung mangelhaft, ist anzugeben, welcher Teil bemängelt wird. Jede Mängelrüge bedarf zu ihrer Wirksamkeit der Textform.

7.3. Der Kunde erfüllt seine Untersuchungspflicht, wenn er, ohne die Verpackung zu öffnen, die Ware durch geeignete Methoden auf äußerlich erkennbare quantitative oder qualitative Mängel prüft (nachfolgend die „geeigneten Prüfmethoden“). Geeignete Prüfmethoden sind insbesondere, aber nicht abschließend (i) die Prüfung der gelieferten Warenmenge, (ii) die Sichtprüfung der Verpackung und (iii) die Prüfung der Ware auf äußerlich erkennbare Transport- oder sonstige Schäden.

7.4. Für die nicht rechtzeitig gerügten Mängel wird keine Haftung übernommen, es sei denn, dass es sich um zunächst nicht erkennbare Mängel handelt, die noch innerhalb der Verjährungsfrist von 12 Monaten nach Lieferung auftreten. Treten innerhalb der Verjährungsfrist von vornherein nicht erkennbaren Mängeln auf, muss die Mängelrüge ebenfalls unverzüglich, spätestens innerhalb einer Woche nach Entdeckung erhoben werden.

7.5. Die Mängelhaftung ist ausgeschlossen für geringfügige Abweichungen in den Abmessungen und Ausführungen sowie in der Farbe, insbesondere bei Nachbestellungen.

7.6. Wird eine Mängelrüge von uns anerkannt, oder gerichtlich als begründet festgestellt, sind wir verpflichtet, zunächst nach unserer Wahl Gewähr durch Nachbesserung oder Ersatzleistung zu leisten, soweit kein Fall des § 478 BGB vorliegt. Ohne unsere vorherige Zustimmung ist der Kunde nicht berechtigt, mangelhafte Ware an uns zurückzusenden.

7.7. Schlägt die Nacherfüllung fehl, kann der Kunde grundsätzlich nach seiner Wahl Herabsetzung der Vergütung (Minderung) oder Rückgängigmachung des Vertrags (Rücktritt) verlangen. Bei einer nur geringfügigen Vertragswidrigkeit, insbesondere bei nur unerheblichen Mängeln, steht dem Kunden jedoch kein Rücktrittsrecht zu. Wählt der Kunde den Rücktritt, steht ihm daneben kein Schadensersatzanspruch wegen des Mangels zu.

7.8. Wählt der Kunde nach gescheiterter Nacherfüllung Schadenersatz, verbleibt die Ware beim Kunden, wenn ihm dies zumutbar ist. Der Schadenersatz beschränkt sich auf die Differenz zwischen Kaufpreis und Wert der mangelhaften Sache. Dies gilt nicht, wenn wir die Vertragsverletzung vorsätzlich oder grob fahrlässig verursacht haben.

7.9. Als Beschaffenheit der Ware gilt grundsätzlich nur unsere Produktbeschreibung als vereinbart. Öffentliche Äußerungen, Anpreisungen oder Werbung stellen daneben keine vertragsgemäße Beschaffenheitsangabe der Ware dar.

8. Eigentumsvorbehalt

Die Lieferungen erfolgen unter Eigentumsvorbehalt gemäß § 449 BGB, mit nachstehenden Erweiterungen::

8.1. Die Ware bleibt bis zur vollständigen Bezahlung sämtlicher aus der Geschäftsbeziehung stammender Forderungen, mögen sie aus früheren oder späteren Lieferungen sein, unser Eigentum. Laufende Wechsel gelten nicht als erfolgte Zahlung.

8.2. Der Eigentumsvorbehalt erstreckt sich auch auf die durch Umarbeitung, Weiterverarbeitung oder Verbindung unserer Waren hergestellten Erzeugnissen. Demgemäß gilt als vereinbart, dass die so hergestellten Erzeugnisse an uns übereignet und die Übergabe durch den Abschluss eines Leihverhältnisses ersetzt wird.

8.3. Der Kunde ist berechtigt, die Ware im Rahmen des ordnungsgemäßen Geschäftsbetriebes an Dritte weiterzuverkaufen. Die Übereignung der unter unserem Eigentumsvorbehalt stehenden Waren an Dritte erfolgt nur dann im Rahmen des ordnungsgemäßen Geschäftsbetriebs, wenn sich der Kunde bis zur restlosen Zahlung seiner Ansprüche aus dem Kaufvertrag das Eigentum gemäß § 449 BGB vorbehält. Zur Sicherung aller unserer Ansprüche gegen unseren Kunden werden schon jetzt die Rechte und Ansprüche aus diesem Vorbehaltseigentum und aus dem Weiterverkauf an uns abgetreten. Wird die von uns gelieferte Ware einheitlich mit anderen von uns gelieferten Waren verkauft, erfolgt die Abtretung der schuldrechtlichen Ansprüche aus dem Weiterverkauf nur in Höhe des Wertes der hierbei verkauften, von uns unter Eigentumsvorbehalt gelieferten Ware. Die Abtretung dient der Sicherung unserer jeweils offenstehenden Warenforderungen, einerlei ob sie in ein Kontokorrentkonto aufgenommen sind oder nicht. Der Kunde ist ungeachtet der Abtretung ermächtigt, die Forderungen gegen die Endabnehmer ein- zuziehen. Wir werden die uns abgetretenen Ansprüche nicht geltend machen, solange der Kunde seinen Zahlungsverpflichtungen ordnungsgemäß nachkommt. Auf unser Verlangen hat der Kunde die Schuldner bekannt zu geben, die Abtretung anzuzeigen und uns die Bedingungen der Verträge sowie die erfolgten Zahlungen mitzuteilen. Wir sind jederzeit berechtigt, vom Kunden zu verlangen, dass er den Erlös der unter unserem Eigentumsvorbehalt stehenden weiterverkauften Waren gesondert aufbewahrt und unverzüglich in Höhe unserer Warenforderungen an uns abführt. Kommt der Kunde seinen Zahlungsverpflichtungen nicht nach, verschlechtert sich seine Vermögenslage oder ist eine Verschlechterung zu befürchten, können wir, auch für bereits erfolgte Lieferungen, anstelle der vorstehenden allgemeinen Bestimmungen über den verlängerten und erweiterten Eigentumsvorbehalt verlangen, dass der Weiterverkauf der von uns unter Eigentumsvorbehalt gelieferten Ware nur nach Maßgabe unserer im Einzelfalle besonders zu erteilenden Zustimmung erfolgen darf. In diesem Falle genügt eine einfache schriftliche Anzeige durch uns.

8.4. Sind die von uns gelieferten Waren in das volle Eigentum des Kunden übergegangen, aber noch bei ihm auf Lager und werden neue Waren geliefert, gilt zur Sicherung unserer Rechte und im Interesse einer Klarstellung der Eigentumsverhältnisse an den gelieferten Waren schon jetzt folgendes als vereinbart: Der Kunde übereignet die in sein Eigentum übergegangene Ware an uns zurück. Die Übergabe wird durch die Vereinbarung eines Leihverhältnisses ersetzt. Wir übereignen die uns rückübereignete Ware unter der aufschiebenden Bedingung der vollständigen Zahlung aller offenstehenden Warenschulden wiederum auf den Kunden. Für dieses Vorbehaltseigentum gelten die Bestimmungen unter Absatz 3. entsprechend.

8.5. Übersteigt der Wert der uns gegebenen Sicherungen unsere Lieferforderung insgesamt um mehr als 25%, sind wir auf Verlangen des Kunden insoweit zur Rückübertragung verpflichtet. Der Kunde hat hierbei jeweils von Fall zu Fall das Verlangen zu stellen und die bestehenden Sicherheiten im Einzelnen genau zu bezeichnen.

9. Kataloge, Prospekte u. dgl.

Dem Kunden übergebene Kataloge, Abbildungen, Preislisten usw. bleiben unser Eigentum. Sie dürfen anderen Lieferanten weder unterbreitet noch sonst wie zugänglich gemacht werden. Sie sind auf Anforderung uns unverzüglich zurückzugeben.

10. Allgemeine Haftungsbeschränkung, Verjährung

10.1. Wir haften nach den gesetzlichen Bestimmungen, sofern der Kunde Schadensersatzansprüche geltend macht, die auf Vorsatz oder grober Fahrlässigkeit, einschließlich von Vorsatz und grober Fahrlässigkeit unserer Vertreter oder Erfüllungsgehilfen beruht, oder wir die schuldhafte Verletzung einer wesentlichen Vertragspflicht zu vertreten haben. Ansonsten ist unsere Schadensersatzhaftung auf den vorhersehbaren, typischerweise eintretenden und an der Ware selbst entstandenen Schaden begrenzt. Dies gilt auch für Ansprüche des Kunden auf Ersatz des Schadens statt der Leistung.

10.2. Unsere Haftung wegen schuldhafter Verletzung des Lebens, des Körpers oder der Gesundheit bleibt unberührt; dies gilt auch für die zwingende Haftung nach dem Produkthaftungsgesetz oder anderen gesetzlich zwingenden Haftungstatbeständen.

10.3. Soweit nicht vorstehend etwas Abweichendes geregelt, ist unsere Haftung im Übrigen ausgeschlossen.

10.4. Alle Ansprüche des Kunden wegen eines Mangels verjähren nach einem Jahr ab Ablieferung der Ware, es sei denn es läge ein Fall der §§ 478, 438 I Nr. 2 oder § 634a I Nr. 2 BGB vor, oder wir hätten im Einzelfall eine längere Gewährleistungsfrist vertraglich zugesichert.

10.5. Die vorstehende Verjährungsfrist gilt auch für Schadensersatzansprüche gleich welcher Art, es sei denn es ist uns grobes Verschulden vorwerfbar, oder es handelt sich um einen Fall uns zurechenbarer Schäden wegen der Verletzung des Lebens, des Körpers oder der Gesundheit des Kunden oder aus Produkthaftung.

11.Anzuwendendes Recht, Erfüllungsort und Gerichtsstand

11.1. Die rechtlichen Beziehungen zu unseren Kunden sowie die Auslegung der vorstehenden Bestimmungen unterliegen dem deutschen Recht unter Ausschluss des Übereinkommens der Vereinten Nationen vom 11.4.1980 über Verträge über den internationalen Warenverkauf (CISG).

11.2. Erfüllungsort für unsere Lieferungen und Leistungen, sowie für alle aus dem Liefergeschäft entstandenen Verbindlichkeiten ist im kaufmännischen Verkehr für beide Teile Hamburg.

11.3. Gerichtsstand im kaufmännischen Verkehr ist unser Geschäftssitz. Wir sind jedoch berechtigt unseren Vertragspartner auch am Gericht seines Geschäftssitzes zu verklagen.

12. Sonstiges

12.1. Sollte eine der vorgenannten Bestimmungen durch schriftliche Vereinbarung aufgehoben oder aus anderen Gründen rechtsunwirksam sein, bleibt die Gültigkeit aller anderen Bestimmungen unberührt.

12.2. Mit diesen Verkaufs- und Lieferbedingungen treten früher gültige Bedingungen außer Kraft.

12.3. Wir willigen ein, dass unser Lieferant Auskunfteien Daten über die Aufnahme, die Beendigung und die Zahlungserfahrungen dieser Geschäftsbeziehung gem. § 29 BDSG übermittelt. Wir können Auskunft über die uns betreffenden gespeicherten Daten gem. § 34 BDSG erhalten.

 

Terms and conditions of sale, delivery and payment

1. General

1.1. The following terms and conditions shall apply to all quotations and conclusions of purchase contracts, also for subsequent transactions, to the extent that they have not been effectively superseded by new ones. They shall be deemed acknowledged upon placement of an order. The purchase contract shall only become binding for us in accordance with the provisos of our terms and conditions of sale, delivery and payment with our order confirmation.

1.2. Provisions in general terms of conditions of business of the customer shall be ineffective should these breach statutory regulations, in particular if these (i), unreasonably impair the supplier in breach of the principle of trust and good faith, (ii) are not clear and understandable, (iii) are not compatible with the basic intent of the statutory provisions from which they deviate or (iv) restrict key rights or obligations of the supplier which arise under the nature of the contract in such a way that the attainment of the contractual purpose is endangered (hereinafter jointly referred to as the “ineffective general terms and conditions of business of the contracting partner. In relation to the supplier, the customer shall be obliged In relation to the supplier, the customer shall be obliged (i) not to provide the supplier with ineffective general terms and conditions of business of the contracting partner, (ii) not to include ineffective general terms and conditions of business of the contracting partner in contracts with the supplier or (iii) to claim or assert rights or entitlements under the ineffective general terms and conditions of business of the contracting partner against the supplier.

2. Prices

2.1. The prices stated in our order confirmation shall be deemed agreed. If the costs underlying our calculation increase between the order confirmation and acceptance, to the extent that the latter is more than 4 months after the order confirmation, we shall be entitled to correct the prices stated in our order confirmation until final completion of the order placed with us, portraying the increases in the salary, material and general business costs occurring from the time of the order confirmation.

2.2. Our prices include free delivery within Germany (mainland border).

2.3. Dispatch shall be by truck. In the event of rail, see or air dispatch, packing shall be charges separately.

3. Payment terms, assignment of claims, factoring

3.1. The purchase price shall be due for payment within 14 days after date of invoice without discount. Granting of discount shall be stated on our order confirmation and invoice. We can change the payment conditions by order to the part or full prepayment.

3.2. In arrears of payment for more than 7 days, all claims from further deliveries not yet paid shall become due for payment immediately.

3.3. In arrears of payment, we shall charge default interest according to statutory directives and the additional costs incurred by us as a result of arrears. The right to claim further damages shall be expressly reserved.

3.4. We shall be entitled to withdraw from the contract if any essential deterioration in customer´s economic situation occurs after conclusion of the contract, as a result of which the claim to consideration is jeopardized or if such a situation of customer already in existence at the time of the conclusion of the contract only becomes known later. If no delivery has yet been made, we shall be entitled to demand advance payment in lieu of withdrawal.

3.5. Offsetting against counterclaims by Customer shall be ruled out unless they are undisputed or legally effective.

3.6. We are entitled to assign claims against our customers from deliveries and services to third parties to the extent which exists under the law (for example to a bank or a factor). The customer hereby agrees to the disclosure to the third party of the data which is necessary to collect the claims.

4. Reservation of contractual penalty

4.1. Any contractual penalty agreed between ourselves and the customer in an individual case requires a declaration of reservation by the customer in text form at the time of acceptance of the goods in order to be enforceable.

4.2. A contractual penalty reservation must be addressed to us directly. Our employees, drivers or other third parties are not authorized to take receipt of a contractual penalty reservation.

5. Delivery Period

5.1. We deliver the goods at the by client named unloading location in Germany.

5.2. Statements on the delivery period shall be non-binding and subject to change without notice. Delivery periods shall be calculated in such a way that we can comply with them according to our experience.

5.3. Agreements on binding delivery periods shall require our express confirmation in text form. Subsection shall apply accordingly. The start of the delivery period stated by us shall additionally presuppose clarification of all technical questions.

5.4. If call orders are not called within three months, we shall be entitled either to insist on immediate acceptance or to withdraw from the contract if no call has taken place despite the setting of a period of grace.

5.5. We shall liable according to statutory directives to the extent that the underlying purchase of contract is a fixed-date purchase within the meaning of §286 sub-section 2 no. 4 German Civil Code of §376 German Commercial Code. We shall also be liable according to statutory directives insofar as Customer is entitled to claim that its interest in the further performance of the contract has been forfeited as a result in arrears in delivery for which we are answerable.

5.6. We shall further be liable according to statutory directives insofar as the arrears in delivery are based on a deliberate or grossly negligent breach of contract for which we are answerable; culpability of our representatives or vicarious agents shall be ascribed to us. Insofar as the arrears in delivery are not based on a deliberate or grossly negligent breach of contract for which we are answerable, our liability for damages shall be limited to the foreseeable damage typically occurring. Insofar as the arrears in delivery are based on the negligence of a carrier instructed by us to carry out the delivery, our liability for the amount of damage caused by the delay shall be limited to the statutory regulations of the law of public transportation, i.e. according to §431 III HGB (German Commercial Code), respectively Article 23 V CMR.

5.7. We shall also be liable according to statutory directives insofar as the arrears in delivery for which we are answerable are based on a culpable breach of cardinal contractual duty; however, in such a case, the liability for damages shall be limited to the foreseeable damage typically occurring.

6. Sale to destination by buyer´s instructions, unloading standards, additional and reduced deliveries

6.1. To the extent not otherwise agreed, the goods shall be dispatched from the place of performance to the place of residence or the location of the business branch offices of Customer (§447 German Civil Code). Risk shall pass to Customer as soon as the sold commodities have been supplied or handed over to the haulage contractor, the freight forwarder or any other person or institution commissioned with the dispatch. This shall apply to all dispatch possibilities to be considered, also in franco, franco domicile, delivery of for dispatch by own means of transport. In the latter case, liability pursuant to §278, German Civil Code, shall be ruled out. We will draw up loading standards and notify the customer of these, which ensure the mutual interests of the parties in an efficient and rationalized supply to the customer.

6.2. We are entitled to carry out additional or reduced deliveries which are customary in the trade. To the extent stated above, the customer is not entitled to refuse acceptance.

6.3. Customer shall be obligated to examination of the goods for transport damage immediately upon delivery and to have it confirmed immediately by the freight forwarder and to notify us of it within three days.

6.4. Rejection of acceptance on account of transport damage shall be inadmissible. All and any warehouse and freight costs due shall be charged to Customer.

7. Liability for defects, complaint obligations

7.1. Defect complaints of the customer are subject to the customer having complied with its statutory inspection and complaint obligations (§§ 377, 381 of the German Commercial Code- HGB).

7.2. The customer must raise an immediate complaint in relation to open defects, at the latest within 2 working days. The timely sending of the defect complaint suffices in order to comply with the deadline for sending it. All defect complaints require written form to be valid.

7.3. The customer shall be deemed to have fulfilled its inspection obligation if it checks the goods for externally recognizable quantitative or qualitative defects without opening the packaging and using suitable methods (hereinafter the “suitable inspection methods “). In particular, but not conclusively, suitable inspection methods are (i) checking the quantity of goods delivered, (ii) a visual inspection of the packaging and (iii) checking the goods for externally recognizable damage during transportation or other damage.

7.4. No liability shall be assumed for defects not notified in good time, unless they are defects which cannot be recognized immediately and occur within the period of barring by limitation of 12 months after delivery. If defects which cannot be recognized from the outset occur within the period of barring by limitation, the notification of defects must likewise be made without delay, albeit no later than one week after discovery.

7.5. Liability for defects shall be ruled out for slight deviations in the dimensions and the finish and also in colors, especially for subsequent orders.

7.6. If a notification of defects is acknowledged by us or judicially deemed substantiated, we shall be obligated to warrant by after-working or replacement delivery to start with, at our choice, to the extent that no case of §478 German Civil Code exists. Customer shall not be entitled to return defective goods to us without our prior approval.

7.7. If subsequent performance fails, Customer can, as a matter of principle, demand a reduction of the remuneration or cancellation of the contract (withdrawal) at his choice. In the event of only a slight breach of contract, in a particular only insignificant defects, no right of withdrawal shall accrue to Customer. In the event that Customer chooses withdrawal, he shall not be entitled to any additional claim for damages.

7.8. If Customer selects damages following failed subsequent performance, the goods shall remain with Customer if this can reasonably be expected of him. Damage shall be limited to the difference between the purchase price and value of the defective object. This shall not apply if we have caused the breach of contract deliberately or grossly negligently.

7.9. Only our product description shall be deemed agreed as properties of the goods as a matter of principle. Public comments, offers for sale or advertising shall not represent a contractual assurance of properties of the goods.

8. Retention of title

Delivery shall be subject to retention of title pursuant to §449 German Civil Code with the following extensions:

8.1. The goods shall remain our property until complete payment of all claims originating from the business relationship, be they from earlier or from later deliveries. Open bills shall not be deemed payment made.

8.2. Retention of title shall also be extending to products manufactured as result of working, further processing or blending of our goods. Accordingly, it shall be deemed agreed that the products manufactured in this way shall be assigned to us by way of security and the hand-over is replaced by conclusion of a lease relationship.

8.3. Customer shall be entitled to resale of the goods in the course of its costumery business operations. Assignment by way of security of the goods under our retention of title to third parties shall then only be within the framework of ordinary course of business if Customer reserves title pursuant to §449 German Civil Code until complete payment of our claims. To secure all our claims against our customer, the right and claims from said conditional ownership and from the resale are here and now assigned to us. If the goods supplied by us are sold in combination with other goods supplied by us, assignment of the contractual claims from the resale shall only be to the amount of the goods supplied by us under retention of title and sold in this context. The assignment shall act to secure our open claims from goods, regardless of whether they have been included in a current account or not. Notwithstanding the assignment, Customer shall be entitled to collect the claims against the final customers. We shall not make the claims assigned to us as long as Customer properly complies with its payment’s obligations. Upon our request, Customer shall notify the debtors, disclose the assignment and notify us of the terms and conditions of the contracts and the payments made. We shall be entitled at any time to demand from Customer that it keeps the yield of the goods resold under our retention of title separately and pays it to the amount of our claims from goods without delay. If Customer fails to comply with its payment obligations, its economic situation deteriorates or if a deterioration is to be feared, we can, also for deliveries already made, demand in lieu of the aforementioned general provisions concerning prolonged and extended retention of title that the resale of the conditional commodities supplied by us may only take place according to the provisions of our approval to be granted specifically for the individual case. In such a case, simple written notification by us shall suffice.

8.4. If the goods supplied by us have passed into total ownership of Customer, but are not yet in store with it, and if new goods are supplied, the following shall here and now be deemed agreed as securing of our rights and in the interest of a clarification of the situation of ownership to the goods supplied: Customer shall assign the goods which have been passed into its ownership back to us. Hand-over shall be replaced by the agreement of a lease-relationship. We shall re-assign the commodities assigned back to us to Customer under the suspensive condition of complete payment of all debts for goods. The provisions under sub-section 3 shall apply accordingly to said retention of title.

8.5. I the value of the collateral provided to us exceeds our claim from delivery by a total of more than 25%, we shall, upon request by Customer, be obliged to reassignment to his extent. In this context, Customer shall make the request for each individual case and designate the existing collaterals individually in detail.

9. Catalogues, brochures and similar

Catalogues, illustrations, price lists etc. provided to Customer shall remain our property. They may not be provided or made accessible to other suppliers in any other way. Upon request, they shall be returned to us without delay.

10. General Limitation of Liability, Limitation Period

10.1. We are liable in accordance with legal statutory to the extent that the Customer asserts damage compensation claims based on willful intent or gross negligence, including willful intent and gross negligence of our representatives or vicarious agents, or if we are accountable for the culpable breach of a major contractual obligation. In all other cases, our liability for damage compensation is limited to the foreseeable loss or damage, typically occurring for the transaction and occurring to the merchandise itself. The above provision also applies to Customer´s claims for compensation of loss or damage in lieu of performance.

10.2. The liability remains unaffected for culpable injury to life, body or health, nor does it limit compulsory liability in accordance with the Product Liability Act or other liability elements mandated by law.

10.3. Unless otherwise regulated in the above provisions, our liability is excluded in all other cases. Any and all claims by the Customer owing to a defect are subject to a limitation period of one year from the point in time of delivery of the merchandise expect in cases falling under the provisions of Sections 478, 438 (1) number 2 or 634a (1) number 2 BGB (German Civil Code) or unless, in individual cases, we have granted a longer period in the contract. The above limitation period also applies to damage compensation claims, regardless of their nature, unless we are culpable of gross negligence or it is a case of loss or damage for which we are accountable owing to injury to the Customer´s life, body or health or pursuant to product liability.

11. Applicable law, place of performance and place of jurisdiction

11.1. The legal relationships to our customers and the interpretation of the above directives shall be governed by German law, excluding the United Nations Convention on International Sale of Goods (CISG).

11.2. Place of performance for our deliveries and services and all liabilities originating from the delivery business for both parties shall be Hamburg in commercial dealings.

11.3. Place of jurisdiction in commercial dealings shall be our registered office. We shall however be entitled to sue our contracting partners at their registered office.

12. Miscellaneous

12.1. If one of the aforementioned provisions is cancelled by a written agreement or is legally ineffective for any other reason, the validity of all other directives shall remain unaffected.

12.2. The present terms and conditions of sale and delivery hereby supersede previous valid terms.

12.3. We hereby grant our consent to our supplier submitting data regarding the commencement, the termination and the payment experience of this business relationship to information agencies in accordance with Section 29 BDSG (German Federal Data Protection Act). We can obtain information about the stored data related to our company in accordance with Section 34 BDSG.

Datenschutzerklärung

Wir freuen uns sehr über Ihr Interesse an unserem Unternehmen. Datenschutz hat einen besonders hohen Stellenwert für die Geschäftsleitung der Vallmane GmbH. Eine Nutzung der Internetseiten der Vallmane GmbH ist grundsätzlich ohne jede Angabe personenbezogener Daten möglich. Sofern eine betroffene Person besondere Services unseres Unternehmens über unsere Internetseite in Anspruch nehmen möchte, könnte jedoch eine Verarbeitung personenbezogener Daten erforderlich werden. Ist die Verarbeitung personenbezogener Daten erforderlich und besteht für eine solche Verarbeitung keine gesetzliche Grundlage, holen wir generell eine Einwilligung der betroffenen Person ein.

Die Verarbeitung personenbezogener Daten, beispielsweise des Namens, der Anschrift, E-Mail-Adresse oder Telefonnummer einer betroffenen Person, erfolgt stets im Einklang mit der Datenschutz-Grundverordnung und in Übereinstimmung mit den für die Vallmane GmbH geltenden landesspezifischen Datenschutzbestimmungen. Mittels dieser Datenschutzerklärung möchte unser Unternehmen die Öffentlichkeit über Art, Umfang und Zweck der von uns erhobenen, genutzten und verarbeiteten personenbezogenen Daten informieren. Ferner werden betroffene Personen mittels dieser Datenschutzerklärung über die ihnen zustehenden Rechte aufgeklärt.

Die Vallmane GmbH hat als für die Verarbeitung Verantwortlicher zahlreiche technische und organisatorische Maßnahmen umgesetzt, um einen möglichst lückenlosen Schutz der über diese Internetseite verarbeiteten personenbezogenen Daten sicherzustellen. Dennoch können Internetbasierte Datenübertragungen grundsätzlich Sicherheitslücken aufweisen, sodass ein absoluter Schutz nicht gewährleistet werden kann. Aus diesem Grund steht es jeder betroffenen Person frei, personenbezogene Daten auch auf alternativen Wegen, beispielsweise telefonisch, an uns zu übermitteln.

1. Begriffsbestimmungen

Die Datenschutzerklärung der Vallmane GmbH beruht auf den Begrifflichkeiten, die durch den Europäischen Richtlinien- und Verordnungsgeber beim Erlass der Datenschutz-Grundverordnung (DS-GVO) verwendet wurden. Unsere Datenschutzerklärung soll sowohl für die Öffentlichkeit als auch für unsere Kunden und Geschäftspartner einfach lesbar und verständlich sein. Um dies zu gewährleisten, möchten wir vorab die verwendeten Begrifflichkeiten erläutern.

Wir verwenden in dieser Datenschutzerklärung unter anderem die folgenden Begriffe:

a) personenbezogene Daten Personenbezogene Daten sind alle Informationen, die sich auf eine identifizierte oder identifizierbare natürliche Person (im Folgenden „betroffene Person“) beziehen. Als identifizierbar wird eine natürliche Person angesehen, die direkt oder indirekt, insbesondere mittels Zuordnung zu einer Kennung wie einem Namen, zu einer Kennnummer, zu Standortdaten, zu einer Online-Kennung oder zu einem oder mehreren besonderen Merkmalen, die Ausdruck der physischen, physiologischen, genetischen, psychischen, wirtschaftlichen, kulturellen oder sozialen Identität dieser natürlichen Person sind, identifiziert werden kann.

b) betroffene Person Betroffene Person ist jede identifizierte oder identifizierbare natürliche Person, deren personenbezogene Daten von dem für die Verarbeitung Verantwortlichen verarbeitet werden.

c) Verarbeitung Verarbeitung ist jeder mit oder ohne Hilfe automatisierter Verfahren ausgeführte Vorgang oder jede solche Vorgangsreihe im Zusammenhang mit personenbezogenen Daten wie das Erheben, das Erfassen, die Organisation, das Ordnen, die Speicherung, die Anpassung oder Veränderung, das Auslesen, das Abfragen, die Verwendung, die Offenlegung durch Übermittlung, Verbreitung oder eine andere Form der Bereitstellung, den Abgleich oder die Verknüpfung, die Einschränkung, das Löschen oder die Vernichtung.

d) Einschränkung der Verarbeitung Einschränkung der Verarbeitung ist die Markierung gespeicherter personenbezogener Daten mit dem Ziel, ihre künftige Verarbeitung einzuschränken.

e) Profiling Profiling ist jede Art der automatisierten Verarbeitung personenbezogener Daten, die darin besteht, dass diese personenbezogenen Daten verwendet werden, um bestimmte persönliche Aspekte, die sich auf eine natürliche Person beziehen, zu bewerten, insbesondere, um Aspekte bezüglich Arbeitsleistung, wirtschaftlicher Lage, Gesundheit, persönlicher Vorlieben, Interessen, Zuverlässigkeit, Verhalten, Aufenthaltsort oder Ortswechsel dieser natürlichen Person zu analysieren oder vorherzusagen.

f) Pseudonymisierung Pseudonymisierung ist die Verarbeitung personenbezogener Daten in einer Weise, auf welche die personenbezogenen Daten ohne Hinzuziehung zusätzlicher Informationen nicht mehr einer spezifischen betroffenen Person zugeordnet werden können, sofern diese zusätzlichen Informationen gesondert aufbewahrt werden und technischen und organisatorischen Maßnahmen unterliegen, die gewährleisten, dass die personenbezogenen Daten nicht einer identifizierten oder identifizierbaren natürlichen Person zugewiesen werden.

g) Verantwortlicher oder für die Verarbeitung Verantwortlicher Verantwortlicher oder für die Verarbeitung Verantwortlicher ist die natürliche oder juristische Person, Behörde, Einrichtung oder andere Stelle, die allein oder gemeinsam mit anderen über die Zwecke und Mittel der Verarbeitung von personenbezogenen Daten entscheidet. Sind die Zwecke und Mittel dieser Verarbeitung durch das Unionsrecht oder das Recht der Mitgliedstaaten vorgegeben, so kann der Verantwortliche beziehungsweise können die bestimmten Kriterien seiner Benennung nach dem Unionsrecht oder dem Recht der Mitgliedstaaten vorgesehen werden.

h) Auftragsverarbeiter Auftragsverarbeiter ist eine natürliche oder juristische Person, Behörde, Einrichtung oder andere Stelle, die personenbezogene Daten im Auftrag des Verantwortlichen verarbeitet.

i) Empfänger Empfänger ist eine natürliche oder juristische Person, Behörde, Einrichtung oder andere Stelle, der personenbezogene Daten offengelegt werden, unabhängig davon, ob es sich bei ihr um einen Dritten handelt oder nicht. Behörden, die im Rahmen eines bestimmten Untersuchungsauftrags nach dem Unionsrecht oder dem Recht der Mitgliedstaaten möglicherweise personenbezogene Daten erhalten, gelten jedoch nicht als Empfänger.

j) Dritter Dritter ist eine natürliche oder juristische Person, Behörde, Einrichtung oder andere Stelle außer der betroffenen Person, dem Verantwortlichen, dem Auftragsverarbeiter und den Personen, die unter der unmittelbaren Verantwortung des Verantwortlichen oder des Auftragsverarbeiters befugt sind, die personenbezogenen Daten zu verarbeiten.

k) Einwilligung Einwilligung ist jede von der betroffenen Person freiwillig für den bestimmten Fall in informierter Weise und unmissverständlich abgegebene Willensbekundung in Form einer Erklärung oder einer sonstigen eindeutigen bestätigenden Handlung, mit der die betroffene Person zu verstehen gibt, dass sie mit der Verarbeitung der sie betreffenden personenbezogenen Daten einverstanden ist.

2. Name und Anschrift des für die Verarbeitung

Verantwortlichen Verantwortlicher im Sinne der Datenschutz-Grundverordnung, sonstiger in den Mitgliedstaaten der Europäischen Union geltenden Datenschutzgesetze und anderer Bestimmungen mit datenschutzrechtlichem Charakter ist die:

Vallmane GmbH
Elbchaussee 184b
22605 Hamburg
Tel.: +49 (0) 40 334870340
E-Mail: service@vallmane.com
Website: www.vallmane.com
Datenschutzbeauftragter: Valerian Braziler

3. Cookies

Die Internetseiten der Vallmane GmbH verwenden Cookies. Cookies sind Textdateien, welche über einen Internetbrowser auf einem Computersystem abgelegt und gespeichert werden.

Zahlreiche Internetseiten und Server verwenden Cookies. Viele Cookies enthalten eine sogenannte Cookie-ID. Eine Cookie-ID ist eine eindeutige Kennung des Cookies. Sie besteht aus einer Zeichenfolge, durch welche Internetseiten und Server dem konkreten Internetbrowser zugeordnet werden können, in dem das Cookie gespeichert wurde. Dies ermöglicht es den besuchten Internetseiten und Servern, den individuellen Browser der betroffenen Person von anderen Internetbrowsern, die andere Cookies enthalten, zu unterscheiden. Ein bestimmter Internetbrowser kann über die eindeutige Cookie-ID wiedererkannt und identifiziert werden.

Durch den Einsatz von Cookies kann die Vallmane GmbH den Nutzern dieser Internetseite nutzerfreundlichere Services bereitstellen, die ohne die Cookie-Setzung nicht möglich wären.

Mittels eines Cookies können die Informationen und Angebote auf unserer Internetseite im Sinne des Benutzers optimiert werden. Cookies ermöglichen uns, wie bereits erwähnt, die Benutzer unserer Internetseite wiederzuerkennen. Zweck dieser Wiedererkennung ist es, den Nutzern die Verwendung unserer Internetseite zu erleichtern. Der Benutzer einer Internetseite, die Cookies verwendet, muss beispielsweise nicht bei jedem Besuch der Internetseite erneut seine Zugangsdaten eingeben, weil dies von der Internetseite und dem auf dem Computersystem des Benutzers abgelegten Cookie übernommen wird. Ein weiteres Beispiel ist das Cookie eines Warenkorbes im Online-Shop. Der Online-Shop merkt sich die Artikel, die ein Kunde in den virtuellen Warenkorb gelegt hat, über ein Cookie.

Die betroffene Person kann die Setzung von Cookies durch unsere Internetseite jederzeit mittels einer entsprechenden Einstellung des genutzten Internetbrowsers verhindern und damit der Setzung von Cookies dauerhaft widersprechen. Ferner können bereits gesetzte Cookies jederzeit über einen Internetbrowser oder andere Softwareprogramme gelöscht werden. Dies ist in allen gängigen Internetbrowsern möglich. Deaktiviert die betroffene Person die Setzung von Cookies in dem genutzten Internetbrowser, sind unter Umständen nicht alle Funktionen unserer Internetseite vollumfänglich nutzbar.

4. Erfassung von allgemeinen Daten und Informationen

Die Internetseite der Vallmane GmbH erfasst mit jedem Aufruf der Internetseite durch eine betroffene Person oder ein automatisiertes System eine Reihe von allgemeinen Daten und Informationen. Diese allgemeinen Daten und Informationen werden in den Logfiles des Servers gespeichert. Erfasst werden können die (1) verwendeten Browsertypen und Versionen, (2) das vom zugreifenden System verwendete Betriebssystem, (3) die Internetseite, von welcher ein zugreifendes System auf unsere Internetseite gelangt (sogenannte Referrer), (4) die Unterwebseiten, welche über ein zugreifendes System auf unserer Internetseite angesteuert werden, (5) das Datum und die Uhrzeit eines Zugriffs auf die Internetseite, (6) eine Internet-Protokoll-Adresse (IP-Adresse), (7) der Internet-Service-Provider des zugreifenden Systems und (8) sonstige ähnliche Daten und Informationen, die der Gefahrenabwehr im Falle von Angriffen auf unsere informationstechnologischen Systeme dienen.

Bei der Nutzung dieser allgemeinen Daten und Informationen zieht die Vallmane GmbH keine Rückschlüsse auf die betroffene Person. Diese Informationen werden vielmehr benötigt, um (1) die Inhalte unserer Internetseite korrekt auszuliefern, (2) die Inhalte unserer Internetseite sowie die Werbung für diese zu optimieren, (3) die dauerhafte Funktionsfähigkeit unserer informationstechnologischen Systeme und der Technik unserer Internetseite zu gewährleisten sowie (4) um Strafverfolgungsbehörden im Falle eines Cyberangriffes die zur Strafverfolgung notwendigen Informationen bereitzustellen. Diese anonym erhobenen Daten und Informationen werden durch die Vallmane GmbH daher einerseits statistisch und ferner mit dem Ziel ausgewertet, den Datenschutz und die Datensicherheit in unserem Unternehmen zu erhöhen, um letztlich ein optimales Schutzniveau für die von uns verarbeiteten personenbezogenen Daten sicherzustellen. Die anonymen Daten der Server-Logfiles werden getrennt von allen durch eine betroffene Person angegebenen personenbezogenen Daten gespeichert.

5. Registrierung auf unserer Internetseite

Die betroffene Person kann die Möglichkeit haben, sich auf der Internetseite des für die Verarbeitung Verantwortlichen unter Angabe von personenbezogenen Daten zu registrieren. Welche personenbezogenen Daten dabei an den für die Verarbeitung Verantwortlichen übermittelt werden, ergibt sich aus der jeweiligen Eingabemaske, die für die Registrierung verwendet wird. Die von der betroffenen Person eingegebenen personenbezogenen Daten werden ausschließlich für die interne Verwendung bei dem für die Verarbeitung Verantwortlichen und für eigene Zwecke erhoben und gespeichert. Der für die Verarbeitung Verantwortliche kann die Weitergabe an einen oder mehrere Auftragsverarbeiter, beispielsweise einen Paketdienstleister, veranlassen, der die personenbezogenen Daten ebenfalls ausschließlich für eine interne Verwendung, die dem für die Verarbeitung Verantwortlichen zuzurechnen ist, nutzt.

Durch eine Registrierung auf der Internetseite des für die Verarbeitung Verantwortlichen wird ferner die vom Internet-Service-Provider (ISP) der betroffenen Person vergebene IP-Adresse, das Datum sowie die Uhrzeit der Registrierung gespeichert. Die Speicherung dieser Daten erfolgt vor dem Hintergrund, dass nur so der Missbrauch unserer Dienste verhindert werden kann, und diese Daten im Bedarfsfall ermöglichen, begangene Straftaten aufzuklären. Insofern ist die Speicherung dieser Daten zur Absicherung des für die Verarbeitung Verantwortlichen erforderlich. Eine Weitergabe dieser Daten an Dritte erfolgt grundsätzlich nicht, sofern keine gesetzliche Pflicht zur Weitergabe besteht oder die Weitergabe der Strafverfolgung dient.

Die Registrierung der betroffenen Person unter freiwilliger Angabe personenbezogener Daten dient dem für die Verarbeitung Verantwortlichen dazu, der betroffenen Person Inhalte oder Leistungen anzubieten, die aufgrund der Natur der Sache nur registrierten Benutzern angeboten werden können. Registrierten Personen steht die Möglichkeit frei, die bei der Registrierung angegebenen personenbezogenen Daten jederzeit abzuändern oder vollständig aus dem Datenbestand des für die Verarbeitung Verantwortlichen löschen zu lassen.

Der für die Verarbeitung Verantwortliche erteilt jeder betroffenen Person jederzeit auf Anfrage Auskunft darüber, welche personenbezogenen Daten über die betroffene Person gespeichert sind. Ferner berichtigt oder löscht der für die Verarbeitung Verantwortliche personenbezogene Daten auf Wunsch oder Hinweis der betroffenen Person, soweit dem keine gesetzlichen Aufbewahrungspflichten entgegenstehen. Die Gesamtheit der Mitarbeiter des für die Verarbeitung Verantwortlichen stehen der betroffenen Person in diesem Zusammenhang als Ansprechpartner zur Verfügung.

6. Abonnement unseres Newsletters

Auf der Internetseite der Vallmane GmbH kann den Benutzern die Möglichkeit eingeräumt werden, den Newsletter unseres Unternehmens zu abonnieren. Welche personenbezogenen Daten bei der Bestellung des Newsletters an den für die Verarbeitung Verantwortlichen übermittelt werden, ergibt sich aus der hierzu verwendeten Eingabemaske.

Die Vallmane GmbH informiert ihre Kunden und Geschäftspartner in regelmäßigen Abständen im Wege eines Newsletters über Angebote des Unternehmens. Der Newsletter unseres Unternehmens kann von der betroffenen Person grundsätzlich nur dann empfangen werden, wenn (1) die betroffene Person über eine gültige E-Mail-Adresse verfügt und (2) die betroffene Person sich für den Newsletterversand registriert. An die von einer betroffenen Person erstmalig für den Newsletterversand eingetragene E-Mail-Adresse wird aus rechtlichen Gründen eine Bestätigungsmail im Double-Opt-In-Verfahren versendet. Diese Bestätigungsmail dient der Überprüfung, ob der Inhaber der E-Mail-Adresse als betroffene Person den Empfang des Newsletters autorisiert hat.

Bei der Anmeldung zum Newsletter speichern wir ferner die vom Internet-Service-Provider (ISP) vergebene IP-Adresse des von der betroffenen Person zum Zeitpunkt der Anmeldung verwendeten Computersystems sowie das Datum und die Uhrzeit der Anmeldung. Die Erhebung dieser Daten ist erforderlich, um den(möglichen) Missbrauch der E-Mail-Adresse einer betroffenen Person zu einem späteren Zeitpunkt nachvollziehen zu können und dient deshalb der rechtlichen Absicherung des für die Verarbeitung Verantwortlichen.

Die im Rahmen einer Anmeldung zum Newsletter erhobenen personenbezogenen Daten werden ausschließlich zum Versand unseres Newsletters verwendet. Ferner könnten Abonnenten des Newsletters per E-Mail informiert werden, sofern dies für den Betrieb des Newsletter-Dienstes oder eine diesbezügliche Registrierung erforderlich ist, wie dies im Falle von Änderungen am Newsletterangebot oder bei der Veränderung der technischen Gegebenheiten der Fall sein könnte. Es erfolgt keine Weitergabe der im Rahmen des Newsletter-Dienstes erhobenen personenbezogenen Daten an Dritte. Das Abonnement unseres Newsletters kann durch die betroffene Person jederzeit gekündigt werden. Die Einwilligung in die Speicherung personenbezogener Daten, die die betroffene Person uns für den Newsletterversand erteilt hat, kann jederzeit widerrufen werden. Zum Zwecke des Widerrufs der Einwilligung findet sich in jedem Newsletter ein entsprechender Link. Ferner besteht die Möglichkeit, sich jederzeit auch direkt auf der Internetseite des für die Verarbeitung Verantwortlichen vom Newsletterversand abzumelden oder dies dem für die Verarbeitung Verantwortlichen auf andere Weise mitzuteilen.

7. Newsletter-Tracking

Die Newsletter der Vallmane GmbH können sogenannte Zählpixel enthalten. Ein Zählpixel ist eine Miniaturgrafik, die in solche E-Mails eingebettet wird, welche im HTML-Format versendet werden, um eine Logdatei-Aufzeichnung und eine Logdatei-Analyse zu ermöglichen. Dadurch kann eine statistische Auswertung des Erfolges oder Misserfolges von Online-Marketing-Kampagnen durchgeführt werden. Anhand des eingebetteten Zählpixels kann die Vallmane GmbH erkennen, ob und wann eine E-Mail von einer betroffenen Person geöffnet wurde und welche in der E-Mail befindlichen Links von der betroffenen Person aufgerufen wurden.

Solche über die in den Newslettern enthaltenen Zählpixel erhobenen personenbezogenen Daten, werden von dem für die Verarbeitung Verantwortlichen gespeichert und ausgewertet, um den Newsletterversand zu optimieren und den Inhalt zukünftiger Newsletter noch besser den Interessen der betroffenen Person anzupassen. Diese personenbezogenen Daten werden nicht an Dritte weitergegeben. Betroffene Personen sind jederzeit berechtigt, die diesbezügliche gesonderte, über das Double-Opt-In-Verfahren abgegebene Einwilligungserklärung zu widerrufen. Nach einem Widerruf werden diese personenbezogenen Daten von dem für die Verarbeitung Verantwortlichen gelöscht. Eine Abmeldung vom Erhalt des Newsletters deutet die Vallmane GmbH automatisch als Widerruf.

8. Kontaktmöglichkeit über die Internetseite

Die Internetseite der Vallmane GmbH enthält aufgrund von gesetzlichen Vorschriften Angaben, die eine schnelle elektronische Kontaktaufnahme zu unserem Unternehmen sowie eine unmittelbare Kommunikation mit uns ermöglichen, was ebenfalls eine allgemeine Adresse der sogenannten elektronischen Post (E-Mail-Adresse) umfasst. Sofern eine betroffene Person per E-Mail oder über ein Kontaktformular den Kontakt mit dem für die Verarbeitung Verantwortlichen aufnimmt, werden die von der betroffenen Person übermittelten personenbezogenen Daten automatisch gespeichert. Solche auf freiwilliger Basis von einer betroffenen Person an den für die Verarbeitung Verantwortlichen übermittelten personenbezogenen Daten werden für Zwecke der Bearbeitung oder der Kontaktaufnahme zur betroffenen Person gespeichert. Es erfolgt keine Weitergabe dieser personenbezogenen Daten an Dritte.

9. Kommentarfunktion im Blog auf der Internetseite

Die Vallmane GmbH bietet den Nutzern auf einem Blog, der sich auf der Internetseite des für die Verarbeitung Verantwortlichen befindet, die Möglichkeit, individuelle Kommentare zu einzelnen Blog-Beiträgen zu hinterlassen. Ein Blog ist ein auf einer Internetseite geführtes, in der Regel öffentlich einsehbares Portal, in welchem eine oder mehrere Personen, die Blogger oder Web-Blogger genannt werden, Artikel posten oder Gedanken in sogenannten Blogposts niederschreiben können. Die Blogposts können in der Regel von Dritten kommentiert werden.

Hinterlässt eine betroffene Person einen Kommentar in dem auf dieser Internetseite veröffentlichten Blog, werden neben den von der betroffenen Person hinterlassenen Kommentaren auch Angaben zum Zeitpunkt der Kommentareingabe sowie zu dem von der betroffenen Person gewählten Nutzernamen (Pseudonym) gespeichert und veröffentlicht. Ferner wird die vom Internet-Service-Provider (ISP) der betroffenen Person vergebene IP-Adresse mitprotokolliert. Diese Speicherung der IP-Adresse erfolgt aus Sicherheitsgründen und für den Fall, dass die betroffene Person durch einen abgegebenen Kommentar die Rechte Dritter verletzt oder rechtswidrige Inhalte postet. Die Speicherung dieser personenbezogenen Daten erfolgt daher im eigenen Interesse des für die Verarbeitung Verantwortlichen, damit sich dieser im Falle einer Rechtsverletzung gegebenenfalls exkulpieren könnte. Es erfolgt keine Weitergabe dieser erhobenen personenbezogenen Daten an Dritte, sofern eine solche Weitergabe nicht gesetzlich vorgeschrieben ist oder der Rechtsverteidigung des für die Verarbeitung Verantwortlichen dient.

10. Routinemäßige Löschung und Sperrung von personenbezogenen Daten

Der für die Verarbeitung Verantwortliche verarbeitet und speichert personenbezogene Daten der betroffenen Person nur für den Zeitraum, der zur Erreichung des Speicherungszwecks erforderlich ist oder sofern dies durch den Europäischen Richtlinien- und Verordnungsgeber oder einen anderen Gesetzgeber in Gesetzen oder Vorschriften, welchen der für die Verarbeitung Verantwortliche unterliegt, vorgesehen wurde.

Entfällt der Speicherungszweck oder läuft eine vom Europäischen Richtlinien- und Verordnungsgeber oder einem anderen zuständigen Gesetzgeber vorgeschriebene Speicherfrist ab, werden die personenbezogenen Daten routinemäßig und entsprechend den gesetzlichen Vorschriften gesperrt oder gelöscht.

11. Rechte der betroffenen Person

a) Recht auf Bestätigung

Jede betroffene Person hat das vom Europäischen Richtlinien- und Verordnungsgeber eingeräumte Recht, von dem für die Verarbeitung Verantwortlichen eine Bestätigung darüber zu verlangen, ob sie betreffende personenbezogene Daten verarbeitet werden. Möchte eine betroffene Person dieses Bestätigungsrecht in Anspruch nehmen, kann sie sich hierzu jederzeit an einen Mitarbeiter des für die Verarbeitung Verantwortlichen wenden.

b) Recht auf Auskunft

Jede von der Verarbeitung personenbezogener Daten betroffene Person hat das vom Europäischen Richtlinien- und Verordnungsgeber gewährte Recht, jederzeit von dem für die Verarbeitung Verantwortlichen unentgeltliche Auskunft über die zu seiner Person gespeicherten personenbezogenen Daten und eine Kopie dieser Auskunft zu erhalten. Ferner hat der Europäische Richtlinien- und Verordnungsgeber der betroffenen Person Auskunft über folgende Informationen zugestanden:

  • die Verarbeitungszwecke
  • die Kategorien personenbezogener Daten, die verarbeitet werden
  • die Empfänger oder Kategorien von Empfängern, gegenüber denen die personenbezogenen Daten offengelegt worden sind oder noch offengelegt werden, insbesondere bei Empfängern in Drittländern oder bei internationalen Organisationen
  • falls möglich die geplante Dauer, für die die personenbezogenen Daten gespeichert werden, oder, falls dies nicht möglich ist, die Kriterien für die Festlegung dieser Dauer
  • das Bestehen eines Rechts auf Berichtigung oder Löschung der sie betreffenden personenbezogenen Daten oder auf Einschränkung der Verarbeitung durch den Verantwortlichen oder eines Widerspruchsrechts gegen diese Verarbeitung
  • das Bestehen eines Beschwerderechts bei einer Aufsichtsbehörde
  • wenn die personenbezogenen Daten nicht bei der betroffenen Person erhoben werden: Alle verfügbaren Informationen über die Herkunft der Daten
  • das Bestehen einer automatisierten Entscheidungsfindung einschließlich Profiling gemäß Artikel 22 Abs.1 und 4 DS-GVO und — zumindest in diesen Fällen — aussagekräftige Informationen über die involvierte Logik sowie die Tragweite und die angestrebten Auswirkungen einer derartigen Verarbeitung für die betroffene Person

Ferner steht der betroffenen Person ein Auskunftsrecht darüber zu, ob personenbezogene Daten an ein Drittland oder an eine internationale Organisation übermittelt wurden. Sofern dies der Fall ist, so steht der betroffenen Person im Übrigen das Recht zu, Auskunft über die geeigneten Garantien im Zusammenhang mit der Übermittlung zu erhalten.

Möchte eine betroffene Person dieses Auskunftsrecht in Anspruch nehmen, kann sie sich hierzu jederzeit an einen Mitarbeiter des für die Verarbeitung Verantwortlichen wenden.

c) Recht auf Berichtigung

Jede von der Verarbeitung personenbezogener Daten betroffene Person hat das vom Europäischen Richtlinien- und Verordnungsgeber gewährte Recht, die unverzügliche Berichtigung sie betreffender unrichtiger personenbezogener Daten zu verlangen. Ferner steht der betroffenen Person das Recht zu, unter Berücksichtigung der Zwecke der Verarbeitung, die Vervollständigung unvollständiger personenbezogener Daten — auch mittels einer ergänzenden Erklärung — zu verlangen.

Möchte eine betroffene Person dieses Berichtigungsrecht in Anspruch nehmen, kann sie sich hierzu jederzeit an einen Mitarbeiter des für die Verarbeitung Verantwortlichen wenden.

d) Recht auf Löschung (Recht auf Vergessen werden)

Jede von der Verarbeitung personenbezogener Daten betroffene Person hat das vom Europäischen Richtlinien- und Verordnungsgeber gewährte Recht, von dem Verantwortlichen zu verlangen, dass die sie betreffenden personenbezogenen Daten unverzüglich gelöscht werden, sofern einer der folgenden Gründe zutrifft und soweit die Verarbeitung nicht erforderlich ist:

  • Die personenbezogenen Daten wurden für solche Zwecke erhoben oder auf sonstige Weise verarbeitet, für welche sie nicht mehr notwendig sind.
  • Die betroffene Person widerruft ihre Einwilligung, auf die sich die Verarbeitung gemäß Art. 6 Abs. 1 Buchstabe a DS-GVO oder Art. 9 Abs. 2 Buchstabe a DS-GVO stützte, und es fehlt an einer anderweitigen Rechtsgrundlage für die Verarbeitung.
  • Die betroffene Person legt gemäß Art. 21 Abs. 1 DS-GVO Widerspruch gegen die Verarbeitung ein, und es liegen keine vorrangigen berechtigten Gründe für die Verarbeitung vor, oder die betroffene Person legt gemäß Art. 21 Abs. 2 DS-GVO Widerspruch gegen die Verarbeitung ein.
  • Die personenbezogenen Daten wurden unrechtmäßig verarbeitet.
  • Die Löschung der personenbezogenen Daten ist zur Erfüllung einer rechtlichen Verpflichtung nach dem Unionsrecht oder dem Recht der Mitgliedstaaten erforderlich, dem der Verantwortliche unterliegt.
  • Die personenbezogenen Daten wurden in Bezug auf angebotene Dienste der Informationsgesellschaft gemäß Art. 8 Abs. 1 DS-GVO erhoben.

Sofern einer der oben genannten Gründe zutrifft und eine betroffene Person die Löschung von personenbezogenen Daten, die bei der Vallmane GmbH gespeichert sind, veranlassen möchte, kann sie sich hierzu jederzeit an einen Mitarbeiter des für die Verarbeitung Verantwortlichen wenden. Der Mitarbeiter der Vallmane GmbH wird veranlassen, dass dem Löschverlangen unverzüglich nachgekommen wird.

Wurden die personenbezogenen Daten von der Vallmane GmbH öffentlich gemacht und ist unser Unternehmen als Verantwortlicher gemäß Art. 17 Abs. 1 DS-GVO zur Löschung der personenbezogenen Daten verpflichtet, so trifft die Vallmane GmbH unter Berücksichtigung der verfügbaren Technologie und der Implementierungskosten angemessene Maßnahmen, auch technischer Art, um andere für die Datenverarbeitung Verantwortliche, welche die veröffentlichten personenbezogenen Daten verarbeiten, darüber in Kenntnis zu setzen, dass die betroffene Person von diesen anderen für die Datenverarbeitung Verantwortlichen die Löschung sämtlicher Links zu diesen personenbezogenen Daten oder von Kopien oder Replikationen dieser personenbezogenen Daten verlangt hat, soweit die Verarbeitung nicht erforderlich ist. Der Mitarbeiter der Vallmane GmbH wird im Einzelfall das Notwendige veranlassen.

e) Recht auf Einschränkung der Verarbeitung

Jede von der Verarbeitung personenbezogener Daten betroffene Person hat das vom Europäischen Richtlinien- und Verordnungsgeber gewährte Recht, von dem Verantwortlichen die Einschränkung der Verarbeitung zu verlangen, wenn eine der folgenden Voraussetzungen gegeben ist:

  • Die Richtigkeit der personenbezogenen Daten wird von der betroffenen Person bestritten, und zwar für eine Dauer, die es dem Verantwortlichen ermöglicht, die Richtigkeit der personenbezogenen Daten zu überprüfen.
  • Die Verarbeitung ist unrechtmäßig, die betroffene Person lehnt die Löschung der personenbezogenen Daten ab und verlangt stattdessen die Einschränkung der Nutzung der personenbezogenen Daten.
  • Der Verantwortliche benötigt die personenbezogenen Daten für die Zwecke der Verarbeitung nicht länger, die betroffene Person benötigt sie jedoch zur Geltendmachung, Ausübung oder Verteidigung von Rechtsansprüchen.
  • Die betroffene Person hat Widerspruch gegen die Verarbeitung gem. Art. 21 Abs. 1 DS-GVO eingelegt und es steht noch nicht fest, ob die berechtigten Gründe des Verantwortlichen gegenüber denen der betroffenen Person überwiegen.

Sofern eine der oben genannten Voraussetzungen gegeben ist und eine betroffene Person die Einschränkung von personenbezogenen Daten, die bei der Vallmane GmbH gespeichert sind, verlangen möchte, kann sie sich hierzu jederzeit an einen Mitarbeiter des für die Verarbeitung Verantwortlichen wenden. Der Mitarbeiter der Vallmane GmbH wird die Einschränkung der Verarbeitung veranlassen.

f) Recht auf Datenübertragbarkei

Jede von der Verarbeitung personenbezogener Daten betroffene Person hat das vom Europäischen Richtlinien- und Verordnungsgeber gewährte Recht, die sie betreffenden personenbezogenen Daten, welche durch die betroffene Person einem Verantwortlichen bereitgestellt wurden, in einem strukturierten, gängigen und maschinenlesbaren Format zu erhalten. Sie hat außerdem das Recht, diese Daten einem anderen Verantwortlichen ohne Behinderung durch den Verantwortlichen, dem die personenbezogenen Daten bereitgestellt wurden, zu übermitteln, sofern die Verarbeitung auf der Einwilligung gemäß Art. 6 Abs. 1 Buchstabe a DS-GVO oder Art. 9 Abs. 2 Buchstabe a DS-GVO oder auf einem Vertrag gemäß Art. 6 Abs. 1 Buchstabe b DS-GVO beruht und die Verarbeitung mithilfe automatisierter Verfahren erfolgt, sofern die Verarbeitung nicht für die Wahrnehmung einer Aufgabe erforderlich ist, die im öffentlichen Interesse liegt oder in Ausübung öffentlicher Gewalt erfolgt, welche dem Verantwortlichen übertragen wurde.

Ferner hat die betroffene Person bei der Ausübung ihres Rechts auf Datenübertragbarkeit gemäß Art. 20 Abs. 1 DS-GVO das Recht, zu erwirken, dass die personenbezogenen Daten direkt von einem Verantwortlichen an einen anderen Verantwortlichen übermittelt werden, soweit dies technisch machbar ist und sofern hiervon nicht die Rechte und Freiheiten anderer Personen beeinträchtigt werden.

Zur Geltendmachung des Rechts auf Datenübertragbarkeit kann sich die betroffene Person jederzeit an einen Mitarbeiter der Vallmane GmbH wenden.

g) Recht auf Widerspruch

Jede von der Verarbeitung personenbezogener Daten betroffene Person hat das vom Europäischen Richtlinien- und Verordnungsgeber gewährte Recht, aus Gründen, die sich aus ihrer besonderen Situation ergeben, jederzeit gegen die Verarbeitung sie betreffender personenbezogener Daten, die aufgrund von Art. 6 Abs. 1 Buchstaben e oder f DS-GVO erfolgt, Widerspruch einzulegen. Dies gilt auch für ein auf diese Bestimmungen gestütztes Profiling.

Die Vallmane GmbH verarbeitet die personenbezogenen Daten im Falle des Widerspruchs nicht mehr, es sei denn, wir können zwingende schutzwürdige Gründe für die Verarbeitung nachweisen, die den Interessen, Rechten und Freiheiten der betroffenen Person überwiegen, oder die Verarbeitung dient der Geltendmachung, Ausübung oder Verteidigung von Rechtsansprüchen.

Verarbeitet die Vallmane GmbH personenbezogene Daten, um Direktwerbung zu betreiben, so hat die betroffene Person das Recht, jederzeit Widerspruch gegen die Verarbeitung der personenbezogenen Daten zum Zwecke derartiger Werbung einzulegen. Dies gilt auch für das Profiling, soweit es mit solcher Direktwerbung in Verbindung steht. Widerspricht die betroffene Person gegenüber der Vallmane GmbH der Verarbeitung für Zwecke der Direktwerbung, so wird die Vallmane GmbH die personenbezogenen Daten nicht mehr für diese Zwecke verarbeiten.

Zudem hat die betroffene Person das Recht, aus Gründen, die sich aus ihrer besonderen Situation ergeben, gegen die sie betreffende Verarbeitung personenbezogener Daten, die bei der Vallmane GmbH zu wissenschaftlichen oder historischen Forschungszwecken oder zu statistischen Zwecken gemäß Art. 89 Abs. 1 DS-GVO erfolgen, Widerspruch einzulegen, es sei denn, eine solche Verarbeitung ist zur Erfüllung einer im öffentlichen Interesse liegenden Aufgabe erforderlich.

Zur Ausübung des Rechts auf Widerspruch kann sich die betroffene Person direkt an jeden Mitarbeiter der Vallmane GmbH oder einen anderen Mitarbeiter wenden. Der betroffenen Person steht es ferner frei, im Zusammenhang mit der Nutzung von Diensten der Informationsgesellschaft, ungeachtet der Richtlinie 2002/58/EG, ihr Widerspruchsrecht mittels automatisierter Verfahren auszuüben, bei denen technische Spezifikationen verwendet werden.

h) Automatisierte Entscheidungen im Einzelfall einschließlich Profiling

Jede von der Verarbeitung personenbezogener Daten betroffene Person hat das vom Europäischen Richtlinien- und Verordnungsgeber gewährte Recht, nicht einer ausschließlich auf einer automatisierten Verarbeitung — einschließlich Profiling — beruhenden Entscheidung unterworfen zu werden, die ihr gegenüber rechtliche Wirkung entfaltet oder sie in ähnlicher Weise erheblich beeinträchtigt, sofern die Entscheidung (1) nicht für den Abschluss oder die Erfüllung eines Vertrags zwischen der betroffenen Person und dem Verantwortlichen erforderlich ist, oder (2) aufgrund von Rechtsvorschriften der Union oder der Mitgliedstaaten, denen der Verantwortliche unterliegt, zulässig ist und diese Rechtsvorschriften angemessene Maßnahmen zur Wahrung der Rechte und Freiheiten sowie der berechtigten Interessen der betroffenen Person enthalten oder (3) mit ausdrücklicher Einwilligung der betroffenen Person erfolgt.

Ist die Entscheidung für den Abschluss oder die Erfüllung eines Vertrags zwischen der betroffenen Person und dem Verantwortlichen erforderlich oder erfolgt sie mit ausdrücklicher Einwilligung der betroffenen Person, trifft die Vallmane GmbH angemessene Maßnahmen, um die Rechte und Freiheiten sowie die berechtigten Interessen der betroffenen Person zu wahren, wozu mindestens das Recht auf Erwirkung des Eingreifens einer Person seitens des Verantwortlichen, auf Darlegung des eigenen Standpunkts und auf Anfechtung der Entscheidung gehört.

Möchte die betroffene Person Rechte mit Bezug auf automatisierte Entscheidungen geltend machen, kann sie sich hierzu jederzeit an einen Mitarbeiter des für die Verarbeitung Verantwortlichen wenden.

i) Recht auf Widerruf einer datenschutzrechtlichen Einwilligung

Jede von der Verarbeitung personenbezogener Daten betroffene Person hat das vom Europäischen Richtlinien- und Verordnungsgeber gewährte Recht, eine Einwilligung zur Verarbeitung personenbezogener Daten jederzeit zu widerrufen.

Möchte die betroffene Person ihr Recht auf Widerruf einer Einwilligung geltend machen, kann sie sich hierzu jederzeit an einen Mitarbeiter des für die Verarbeitung Verantwortlichen wenden.

12. Datenschutz bei Bewerbungen und im Bewerbungsverfahren

Der für die Verarbeitung Verantwortliche erhebt und verarbeitet die personenbezogenen Daten von Bewerbern zum Zwecke der Abwicklung des Bewerbungsverfahrens. Die Verarbeitung kann auch auf elektronischem Wege erfolgen. Dies ist insbesondere dann der Fall, wenn ein Bewerber entsprechende Bewerbungsunterlagen auf dem elektronischen Wege, beispielsweise per E-Mail oder über ein auf der Internetseite befindliches Webformular, an den für die Verarbeitung Verantwortlichen übermittelt. Schließt der für die Verarbeitung Verantwortliche einen Anstellungsvertrag mit einem Bewerber, werden die übermittelten Daten zum Zwecke der Abwicklung des Beschäftigungsverhältnisses unter Beachtung der gesetzlichen Vorschriften gespeichert. Wird von dem für die Verarbeitung Verantwortlichen kein Anstellungsvertrag mit dem Bewerber geschlossen, so werden die Bewerbungsunterlagen zwei Monate nach Bekanntgabe der Absageentscheidung automatisch gelöscht, sofern einer Löschung keine sonstigen berechtigten Interessen des für die Verarbeitung Verantwortlichen entgegenstehen. Sonstiges berechtigtes Interesse in diesem Sinne ist beispielsweise eine Beweispflicht in einem Verfahren nach dem Allgemeinen Gleichbehandlungsgesetz (AGG).

13. Rechtsgrundlage der Verarbeitung

Art. 6 I lit. a DS-GVO dient unserem Unternehmen als Rechtsgrundlage für Verarbeitungsvorgänge, bei denen wir eine Einwilligung für einen bestimmten Verarbeitungszweck einholen. Ist die Verarbeitung personenbezogener Daten zur Erfüllung eines Vertrags, dessen Vertragspartei die betroffene Person ist, erforderlich, wie dies beispielsweise bei Verarbeitungsvorgängen der Fall ist, die für eine Lieferung von Waren oder die Erbringung einer sonstigen Leistung oder Gegenleistung notwendig sind, so beruht die Verarbeitung auf Art. 6 I lit. b DS-GVO. Gleiches gilt für solche Verarbeitungsvorgänge die zur Durchführung vorvertraglicher Maßnahmen erforderlich sind, etwa in Fällen von Anfragen zu unseren Produkten oder Leistungen. Unterliegt unser Unternehmen einer rechtlichen Verpflichtung durch welche eine Verarbeitung von personenbezogenen Daten erforderlich wird, wie beispielsweise zur Erfüllung steuerlicher Pflichten, so basiert die Verarbeitung auf Art. 6 I lit. c DS-GVO. In seltenen Fällen könnte die Verarbeitung von personenbezogenen Daten erforderlich werden, um lebenswichtige Interessen der betroffenen Person oder einer anderen natürlichen Person zu schützen. Dies wäre beispielsweise der Fall, wenn ein Besucher in unserem Betrieb verletzt werden würde und daraufhin sein Name, sein Alter, seine Krankenkassendaten oder sonstige lebenswichtige Informationen an einen Arzt, ein Krankenhaus oder sonstige Dritte weitergegeben werden müssten. Dann würde die Verarbeitung auf Art. 6 I lit. d DS-GVO beruhen. Letztlich könnten Verarbeitungsvorgänge auf Art. 6 I lit. f DS-GVO beruhen. Auf dieser Rechtsgrundlage basieren Verarbeitungsvorgänge, die von keiner der vorgenannten Rechtsgrundlagen erfasst werden, wenn die Verarbeitung zur Wahrung eines berechtigten Interesses unseres Unternehmens oder eines Dritten erforderlich ist, sofern die Interessen, Grundrechte und Grundfreiheiten des Betroffenen nicht überwiegen. Solche Verarbeitungsvorgänge sind uns insbesondere deshalb gestattet, weil sie durch den Europäischen Gesetzgeber besonders erwähnt wurden. Er vertrat insoweit die Auffassung, dass ein berechtigtes Interesse anzunehmen sein könnte, wenn die betroffene Person ein Kunde des Verantwortlichen ist (Erwägungsgrund 47 Satz 2 DS-GVO).

14. Berechtigte Interessen an der Verarbeitung, die von dem Verantwortlichen oder einem Dritten verfolgt werden

Basiert die Verarbeitung personenbezogener Daten auf Artikel 6 I lit. f DS-GVO ist unser berechtigtes Interesse die Durchführung unserer Geschäftstätigkeit zugunsten des Wohlergehens all unserer Mitarbeiter und unserer Anteilseigner.

15. Dauer, für die die personenbezogenen Daten gespeichert werden

Das Kriterium für die Dauer der Speicherung von personenbezogenen Daten ist die jeweilige gesetzliche Aufbewahrungsfrist. Nach Ablauf der Frist werden die entsprechenden Daten routinemäßig gelöscht, sofern sie nicht mehr zur Vertragserfüllung oder Vertragsanbahnung erforderlich sind.

16. Gesetzliche oder vertragliche Vorschriften zur Bereitstellung der personenbezogenen Daten; Erforderlichkeit für den Vertragsabschluss; Verpflichtung der betroffenen Person, die personenbezogenen Daten bereitzustellen; mögliche Folgen der Nichtbereitstellung

Wir klären Sie darüber auf, dass die Bereitstellung personenbezogener Daten zum Teil gesetzlich vorgeschrieben ist (z.B. Steuervorschriften) oder sich auch aus vertraglichen Regelungen (z.B. Angaben zum Vertragspartner) ergeben kann. Mitunter kann es zu einem Vertragsschluss erforderlich sein, dass eine betroffene Person uns personenbezogene Daten zur Verfügung stellt, die in der Folge durch uns verarbeitet werden müssen. Die betroffene Person ist beispielsweise verpflichtet uns personenbezogene Daten bereitzustellen, wenn unser Unternehmen mit ihr einen Vertrag abschließt. Eine Nichtbereitstellung der personenbezogenen Daten hätte zur Folge, dass der Vertrag mit dem Betroffenen nicht geschlossen werden könnte. Vor einer Bereitstellung personenbezogener Daten durch den Betroffenen muss sich der Betroffene an einen unserer Mitarbeiter wenden. Unser Mitarbeiter klärt den Betroffenen einzelfallbezogen darüber auf, ob die Bereitstellung der personenbezogenen Daten gesetzlich oder vertraglich vorgeschrieben oder für den Vertragsabschluss erforderlich ist, ob eine Verpflichtung besteht, die personenbezogenen Daten bereitzustellen, und welche Folgen die Nichtbereitstellung der personenbezogenen Daten hätte.

17. Bestehen einer automatisierten Entscheidungsfindung

Als verantwortungsbewusstes Unternehmen verzichten wir auf eine automatische Entscheidungsfindung oder ein Profiling.

Privacy Policy

We are very delighted that you have shown interest in our enterprise. Data protection is of a particularly high priority for the management of the Vallmane GmbH. The use of the Internet pages of the Vallmane GmbH is possible without any indication of personal data; however, if a data subject wants to use special enterprise services via our website, processing of personal data could become necessary. If the processing of personal data is necessary and there is no statutory basis for such processing, we generally obtain consent from the data subject.

The processing of personal data, such as the name, address, e-mail address, or telephone number of a data subject shall always be in line with the General Data Protection Regulation (GDPR), and in accordance with the country-specific data protection regulations applicable to the Vallmane GmbH. By means of this data protection declaration, our enterprise would like to inform the general public of the nature, scope, and purpose of the personal data we collect, use and process. Furthermore, data subjects are informed, by means of this data protection declaration, of the rights to which they are entitled.

As the controller, the Vallmane GmbH has implemented numerous technical and organizational measures to ensure the most complete protection of personal data processed through this website. However, Internet-based data transmissions may in principle have security gaps, so absolute protection may not be guaranteed. For this reason, every data subject is free to transfer personal data to us via alternative means, e.g. by telephone.

1. Definitions

The data protection declaration of the Vallmane GmbH is based on the terms used by the European legislator for the adoption of the General Data Protection Regulation (GDPR). Our data protection declaration should be legible and understandable for the general public, as well as our customers and business partners. To ensure this, we would like to first explain the terminology used.

In this data protection declaration, we use, inter alia, the following terms:

a) Personal data

Personal data means any information relating to an identified or identifiable natural person (“data subject”). An identifiable natural person is one who can be identified, directly or indirectly, in particular by reference to an identifier such as a name, an identification number, location data, an online identifier or to one or more factors specific to the physical, physiological, genetic, mental, economic, cultural or social identity of that natural person.

b) Data subject

Data subject is any identified or identifiable natural person, whose personal data is processed by the controller responsible for the processing.

c) Processing

Processing is any operation or set of operations which is performed on personal data or on sets of personal data, whether or not by automated means, such as collection, recording, organisation, structuring, storage, adaptation or alteration, retrieval, consultation, use, disclosure by transmission, dissemination or otherwise making available, alignment or combination, restriction, erasure or destruction.

d) Restriction of processing

Restriction of processing is the marking of stored personal data with the aim of limiting their processing in the future.

e) Profiling

Profiling means any form of automated processing of personal data consisting of the use of personal data to evaluate certain personal aspects relating to a natural person, in particular to analyse or predict aspects concerning that natural person's performance at work, economic situation, health, personal preferences, interests, reliability, behaviour, location or movements.

f) Pseudonymisation

Pseudonymisation is the processing of personal data in such a manner that the personal data can no longer be attributed to a specific data subject without the use of additional information, provided that such additional information is kept separately and is subject to technical and organisational measures to ensure that the personal data are not attributed to an identified or identifiable natural person.

g) Controller or controller responsible for the processing

Controller or controller responsible for the processing is the natural or legal person, public authority, agency or other body which, alone or jointly with others, determines the purposes and means of the processing of personal data; where the purposes and means of such processing are determined by Union or Member State law, the controller or the specific criteria for its nomination may be provided for by Union or Member State law.

h) Processor

Processor is a natural or legal person, public authority, agency or other body which processes personal data on behalf of the controller.

i) Recipient

Recipient is a natural or legal person, public authority, agency or another body, to which the personal data are disclosed, whether a third party or not. However, public authorities which may receive personal data in the framework of a particular inquiry in accordance with Union or Member State law shall not be regarded as recipients; the processing of those data by those public authorities shall be in compliance with the applicable data protection rules according to the purposes of the processing.

j) Third party

Third party is a natural or legal person, public authority, agency or body other than the data subject, controller, processor and persons who, under the direct authority of the controller or processor, are authorised to process personal data.

k) Consent

Consent of the data subject is any freely given, specific, informed and unambiguous indication of the data subject's wishes by which he or she, by a statement or by a clear affirmative action, signifies agreement to the processing of personal data relating to him or her.

2. Name and Address of the controller

Controller for the purposes of the General Data Protection Regulation (GDPR), other data protection laws applicable in Member states of the European Union and other provisions related to data protection is:

Vallmane GmbH
Elbchaussee 184b 22605 Hamburg
Tel.: +49 (0) 40 334870340
E-Mail: service@vallmane.com
Website: www.vallmane.com
Data protection officer: Valerian Braziler

3. Cookies

The Internet pages of the Vallmane GmbH use cookies. Cookies are text files that are stored in a computer system via an Internet browser.

Many Internet sites and servers use cookies. Many cookies contain a so-called cookie ID. A cookie ID is a unique identifier of the cookie. It consists of a character string through which Internet pages and servers can be assigned to the specific Internet browser in which the cookie was stored. This allows visited Internet sites and servers to differentiate the individual browser of the dates subject from other Internet browsers that contain other cookies. A specific Internet browser can be recognized and identified using the unique cookie ID.

Through the use of cookies, the Vallmane GmbH can provide the users of this website with more user-friendly services that would not be possible without the cookie setting.

By means of a cookie, the information and offers on our website can be optimized with the user in mind. Cookies allow us, as previously mentioned, to recognize our website users. The purpose of this recognition is to make it easier for users to utilize our website. The website user that uses cookies, e.g. does not have to enter access data each time the website is accessed, because this is taken over by the website, and the cookie is thus stored on the user's computer system. Another example is the cookie of a shopping cart in an online shop. The online store remembers the articles that a customer has placed in the virtual shopping cart via a cookie.

The data subject may, at any time, prevent the setting of cookies through our website by means of a corresponding setting of the Internet browser used, and may thus permanently deny the setting of cookies. Furthermore, already set cookies may be deleted at any time via an Internet browser or other software programs. This is possible in all popular Internet browsers. If the data subject deactivates the setting of cookies in the Internet browser used, not all functions of our website may be entirely usable.

4. Collection of general data and information

The website of the Vallmane GmbH collects a series of general data and information when a data subject or automated system calls up the website. This general data and information are stored in the server log files. Collected may be (1) the browser types and versions used, (2) the operating system used by the accessing system, (3) the website from which an accessing system reaches our website (so-called referrers), (4) the sub-websites, (5) the date and time of access to the Internet site, (6) an Internet protocol address (IP address), (7) the Internet service provider of the accessing system, and (8) any other similar data and information that may be used in the event of attacks on our information technology systems.

When using these general data and information, the Vallmane GmbH does not draw any conclusions about the data subject. Rather, this information is needed to (1) deliver the content of our website correctly, (2) optimize the content of our website as well as its advertisement, (3) ensure the long-term viability of our information technology systems and website technology, and (4) provide law enforcement authorities with the information necessary for criminal prosecution in case of a cyber-attack. Therefore, the Vallmane GmbH analyzes anonymously collected data and information statistically, with the aim of increasing the data protection and data security of our enterprise, and to ensure an optimal level of protection for the personal data we process. The anonymous data of the server log files are stored separately from all personal data provided by a data subject.

5. Registration on our website

The data subject has the possibility to register on the website of the controller with the indication of personal data. The personal data, which are transmitted to the controller, is determined by the respective input mask used for the registration. The personal data entered by the data subject are collected and stored exclusively for internal use by the controller, and for his own purposes. The controller may request transfer to one or more processors (e.g. a parcel service) that also uses personal data for an internal purpose which is attributable to the controller.

By registering on the website of the controller, the IP address—assigned by the Internet service provider (ISP) and used by the data subject—date, and time of the registration are also stored. The storage of this data takes place against the background that this is the only way to prevent the misuse of our services, and, if necessary, to make it possible to investigate committed offenses. Insofar, the storage of this data is necessary to secure the controller. This data is not passed on to third parties unless there is a statutory obligation to pass on the data, or if the transfer serves the aim of criminal prosecution.

The registration of the data subject, with the voluntary indication of personal data, is intended to enable the controller to offer the data subject contents or services that may only be offered to registered users due to the nature of the matter in question. Registered persons are free to change the personal data specified during the registration at any time, or to have them completely deleted from the data stock of the controller.

The data controller shall, at any time, provide information upon request to each data subject as to what personal data are stored about the data subject. In addition, the data controller shall correct or erase personal data at the request or indication of the data subject, insofar as there are no statutory storage obligations. The entirety of the controller’s employees is available to the data subject in this respect as contact persons.

6. Subscription to our newsletters

On the website of the Vallmane GmbH, users are given the opportunity to subscribe to our enterprise's newsletter. The input mask used for this purpose determines what personal data are transmitted, as well as when the newsletter is ordered from the controller.

The Vallmane GmbH informs its customers and business partners regularly by means of a newsletter about enterprise offers. The enterprise's newsletter may only be received by the data subject if (1) the data subject has a valid e-mail address and (2) the data subject registers for the newsletter shipping. A confirmation e-mail will be sent to the e-mail address registered by a data subject for the first time for newsletter shipping, for legal reasons, in the double opt-in procedure. This confirmation e-mail is used to prove whether the owner of the e-mail address as the data subject is authorized to receive the newsletter.

During the registration for the newsletter, we also store the IP address of the computer system assigned by the Internet service provider (ISP) and used by the data subject at the time of the registration, as well as the date and time of the registration. The collection of this data is necessary in order to understand the (possible) misuse of the e-mail address of a data subject at a later date, and it therefore serves the aim of the legal protection of the controller.

The personal data collected as part of a registration for the newsletter will only be used to send our newsletter. In addition, subscribers to the newsletter may be informed by e-mail, as long as this is necessary for the operation of the newsletter service or a registration in question, as this could be the case in the event of modifications to the newsletter offer, or in the event of a change in technical circumstances. There will be no transfer of personal data collected by the newsletter service to third parties. The subscription to our newsletter may be terminated by the data subject at any time. The consent to the storage of personal data, which the data subject has given for shipping the newsletter, may be revoked at any time. For the purpose of revocation of consent, a corresponding link is found in each newsletter. It is also possible to unsubscribe from the newsletter at any time directly on the website of the controller, or to communicate this to the controller in a different way.

7. Newsletter-Tracking

The newsletter of the Vallmane GmbH contains so-called tracking pixels. A tracking pixel is a miniature graphic embedded in such e-mails, which are sent in HTML format to enable log file recording and analysis. This allows a statistical analysis of the success or failure of online marketing campaigns. Based on the embedded tracking pixel, the Vallmane GmbH may see if and when an e-mail was opened by a data subject, and which links in the e-mail were called up by data subjects.

Such personal data collected in the tracking pixels contained in the newsletters are stored and analyzed by the controller in order to optimize the shipping of the newsletter, as well as to adapt the content of future newsletters even better to the interests of the data subject. These personal data will not be passed on to third parties. Data subjects are at any time entitled to revoke the respective separate declaration of consent issued by means of the double-opt-in procedure. After a revocation, these personal data will be deleted by the controller. The Vallmane GmbH automatically regards a withdrawal from the receipt of the newsletter as a revocation.

8. Contact possibility via the website

The website of the Vallmane GmbH contains information that enables a quick electronic contact to our enterprise, as well as direct communication with us, which also includes a general address of the so-called electronic mail (e-mail address). If a data subject contacts the controller by e-mail or via a contact form, the personal data transmitted by the data subject are automatically stored. Such personal data transmitted on a voluntary basis by a data subject to the data controller are stored for the purpose of processing or contacting the data subject. There is no transfer of this personal data to third parties.

9. Comments function in the blog on the website

The Vallmane GmbH offers users the possibility to leave individual comments on individual blog contributions on a blog, which is on the website of the controller. A blog is a web-based, publicly-accessible portal, through which one or more people called bloggers or web-bloggers may post articles or write down thoughts in so-called blogposts. Blogposts may usually be commented by third parties.

If a data subject leaves a comment on the blog published on this website, the comments made by the data subject are also stored and published, as well as information on the date of the commentary and on the user's (pseudonym) chosen by the data subject. In addition, the IP address assigned by the Internet service provider (ISP) to the data subject is also logged. This storage of the IP address takes place for security reasons, and in case the data subject violates the rights of third parties, or posts illegal content through a given comment. The storage of these personal data is, therefore, in the own interest of the data controller, so that he can exculpate in the event of an infringement. This collected personal data will not be passed to third parties, unless such a transfer is required by law or serves the aim of the defence of the data controller.

10. Routine erasure and blocking of personal data

The data controller shall process and store the personal data of the data subject only for the period necessary to achieve the purpose of storage, or as far as this is granted by the European legislator or other legislators in laws or regulations to which the controller is subject to.

If the storage purpose is not applicable, or if a storage period prescribed by the European legislator or another competent legislator expires, the personal data are routinely blocked or erased in accordance with legal requirements.

11. Rights of the data subject

a) Right of confirmation

Each data subject shall have the right granted by the European legislator to obtain from the controller the confirmation as to whether or not personal data concerning him or her are being processed. If a data subject wishes to avail himself of this right of confirmation, he or she may, at any time, contact any employee of the controller.

b) Right of access

Each data subject shall have the right granted by the European legislator to obtain from the controller free information about his or her personal data stored at any time and a copy of this information. Furthermore, the European directives and regulations grant the data subject access to the following information:

  • the purposes of the processing;
  • the categories of personal data concerned;
  • the recipients or categories of recipients to whom the personal data have been or will be disclosed, in particular recipients in third countries or international organisations; • where possible, the envisaged period for which the personal data will be stored, or, if not possible, the criteria used to determine that period;
  • the existence of the right to request from the controller rectification or erasure of personal data, or restriction of processing of personal data concerning the data subject, or to object to such processing;
  • the existence of the right to lodge a complaint with a supervisory authority;
  • where the personal data are not collected from the data subject, any available information as to their source;
  • the existence of automated decision-making, including profiling, referred to in Article 22(1) and (4) of the GDPR and, at least in those cases, meaningful information about the logic involved, as well as the significance and envisaged consequences of such processing for the data subject.

Furthermore, the data subject shall have a right to obtain information as to whether personal data are transferred to a third country or to an international organisation. Where this is the case, the data subject shall have the right to be informed of the appropriate safeguards relating to the transfer.

If a data subject wishes to avail himself of this right of access, he or she may, at any time, contact any employee of the controller.

c) Right to rectification

Each data subject shall have the right granted by the European legislator to obtain from the controller without undue delay the rectification of inaccurate personal data concerning him or her. Taking into account the purposes of the processing, the data subject shall have the right to have incomplete personal data completed, including by means of providing a supplementary statement.

If a data subject wishes to exercise this right to rectification, he or she may, at any time, contact any employee of the controller.

d) Right to erasure (Right to be forgotten)

Each data subject shall have the right granted by the European legislator to obtain from the controller the erasure of personal data concerning him or her without undue delay, and the controller shall have the obligation to erase personal data without undue delay where one of the following grounds applies, as long as the processing is not necessary:

  • The personal data are no longer necessary in relation to the purposes for which they were collected or otherwise processed.
  • The data subject withdraws consent to which the processing is based according to point (a) of Article 6(1) of the GDPR, or point (a) of Article 9(2) of the GDPR, and where there is no other legal ground for the processing.
  • The data subject objects to the processing pursuant to Article 21(1) of the GDPR and there are no overriding legitimate grounds for the processing, or the data subject objects to the processing pursuant to Article 21(2) of the GDPR.
  • The personal data have been unlawfully processed.
  • The personal data must be erased for compliance with a legal obligation in Union or Member State law to which the controller is subject.
  • The personal data have been collected in relation to the offer of information society services referred to in Article 8(1) of the GDPR.

If one of the aforementioned reasons applies, and a data subject wishes to request the erasure of personal data stored by the Vallmane GmbH, he or she may, at any time, contact any employee of the controller. An employee of Vallmane GmbH shall promptly ensure that the erasure request is complied with immediately.

Where the controller has made personal data public and is obliged pursuant to Article 17(1) to erase the personal data, the controller, taking account of available technology and the cost of implementation, shall take reasonable steps, including technical measures, to inform other controllers processing the personal data that the data subject has requested erasure by such controllers of any links to, or copy or replication of, those personal data, as far as processing is not required. An employee of the Vallmane GmbH will arrange the necessary measures in individual cases.

e) Right of restriction of processing

Each data subject shall have the right granted by the European legislator to obtain from the controller restriction of processing where one of the following applies:

  • The accuracy of the personal data is contested by the data subject, for a period enabling the controller to verify the accuracy of the personal data.
  • The processing is unlawful and the data subject opposes the erasure of the personal data and requests instead the restriction of their use instead.
  • The controller no longer needs the personal data for the purposes of the processing, but they are required by the data subject for the establishment, exercise or defence of legal claims.
  • The data subject has objected to processing pursuant to Article 21(1) of the GDPR pending the verification whether the legitimate grounds of the controller override those of the data subject.

If one of the aforementioned conditions is met, and a data subject wishes to request the restriction of the processing of personal data stored by the Vallmane GmbH, he or she may at any time contact any employee of the controller. The employee of the Vallmane GmbH will arrange the restriction of the processing.

f) Right to data portability

Each data subject shall have the right granted by the European legislator, to receive the personal data concerning him or her, which was provided to a controller, in a structured, commonly used and machine-readable format. He or she shall have the right to transmit those data to another controller without hindrance from the controller to which the personal data have been provided, as long as the processing is based on consent pursuant to point (a) of Article 6(1) of the GDPR or point (a) of Article 9(2) of the GDPR, or on a contract pursuant to point (b) of Article 6(1) of the GDPR, and the processing is carried out by automated means, as long as the processing is not necessary for the performance of a task carried out in the public interest or in the exercise of official authority vested in the controller.

Furthermore, in exercising his or her right to data portability pursuant to Article 20(1) of the GDPR, the data subject shall have the right to have personal data transmitted directly from one controller to another, where technically feasible and when doing so does not adversely affect the rights and freedoms of others.

In order to assert the right to data portability, the data subject may at any time contact any employee of the Vallmane GmbH.

g) Right to object

Each data subject shall have the right granted by the European legislator to object, on grounds relating to his or her particular situation, at any time, to processing of personal data concerning him or her, which is based on point (e) or (f) of Article 6(1) of the GDPR. This also applies to profiling based on these provisions.

The Vallmane GmbH shall no longer process the personal data in the event of the objection, unless we can demonstrate compelling legitimate grounds for the processing which override the interests, rights and freedoms of the data subject, or for the establishment, exercise or defence of legal claims.

If the Vallmane GmbH processes personal data for direct marketing purposes, the data subject shall have the right to object at any time to processing of personal data concerning him or her for such marketing. This applies to profiling to the extent that it is related to such direct marketing. If the data subject objects to the Vallmane GmbH to the processing for direct marketing purposes, the Vallmane GmbH will no longer process the personal data for these purposes.

In addition, the data subject has the right, on grounds relating to his or her particular situation, to object to processing of personal data concerning him or her by the Vallmane GmbH for scientific or historical research purposes, or for statistical purposes pursuant to Article 89(1) of the GDPR, unless the processing is necessary for the performance of a task carried out for reasons of public interest.

In order to exercise the right to object, the data subject may contact any employee of the Vallmane GmbH. In addition, the data subject is free in the context of the use of information society services, and notwithstanding Directive 2002/58/EC, to use his or her right to object by automated means using technical specifications.

h) Automated individual decision-making, including profiling

Each data subject shall have the right granted by the European legislator not to be subject to a decision based solely on automated processing, including profiling, which produces legal effects concerning him or her, or similarly significantly affects him or her, as long as the decision (1) is not is necessary for entering into, or the performance of, a contract between the data subject and a data controller, or (2) is not authorised by Union or Member State law to which the controller is subject and which also lays down suitable measures to safeguard the data subject's rights and freedoms and legitimate interests, or (3) is not based on the data subject's explicit consent.

If the decision is necessary for entering into, or the performance of, a contract between the data subject and a data controller, or it is based on the data subject's explicit consent, the Vallmane GmbH shall implement suitable measures to safeguard the data subject's rights and freedoms and legitimate interests, at least the right to obtain human intervention on the part of the controller, to express his or her point of view and contest the decision.

If the data subject wishes to exercise the rights concerning automated individual decision-making, he or she may, at any time, contact any employee of the Vallmane GmbH.

i) Right to withdraw data protection consent

Each data subject shall have the right granted by the European legislator to withdraw his or her consent to processing of his or her personal data at any time.

If the data subject wishes to exercise the right to withdraw the consent, he or she may, at any time, contact any employee of the Vallmane GmbH.

12. Data protection for applications and the application procedures

The data controller shall collect and process the personal data of applicants for the purpose of the processing of the application procedure. The processing may also be carried out electronically. This is the case, in particular, if an applicant submits corresponding application documents by e-mail or by means of a web form on the website to the controller. If the data controller concludes an employment contract with an applicant, the submitted data will be stored for the purpose of processing the employment relationship in compliance with legal requirements. If no employment contract is concluded with the applicant by the controller, the application documents shall be automatically erased two months after notification of the refusal decision, provided that no other legitimate interests of the controller are opposed to the erasure. Other legitimate interest in this relation is, e.g. a burden of proof in a procedure under the General Equal Treatment Act (AGG).

13. Legal basis for the processing

Art. 6(1) lit. a GDPR serves as the legal basis for processing operations for which we obtain consent for a specific processing purpose. If the processing of personal data is necessary for the performance of a contract to which the data subject is party, as is the case, for example, when processing operations are necessary for the supply of goods or to provide any other service, the processing is based on Article 6(1) lit. b GDPR. The same applies to such processing operations which are necessary for carrying out pre-contractual measures, for example in the case of inquiries concerning our products or services. If our company is subject to a legal obligation by which processing of personal data is required, such as for the fulfilment of tax obligations, the processing, it is based on Art. 6(1) lit. c GDPR. In rare cases, the processing of personal data may be necessary to protect the vital interests of the data subject or of another natural person. This would be the case, for example, if a visitor were injured in our company and his name, age, health insurance data or other vital information would have to be passed on to a doctor, hospital or other third party. Then the processing would be based on Art. 6(1) lit. d GDPR. Finally, processing operations could be based on Article 6(1) lit. f GDPR. This legal basis is used for processing operations which are not covered by any of the abovementioned legal grounds, if processing is necessary for the purposes of the legitimate interests pursued by our company or by a third party, except where such interests are overridden by the interests or fundamental rights and freedoms of the data subject which require protection of personal data. Such processing operations are particularly permissible because they have been specifically mentioned by the European legislator. He considered that a legitimate interest could be assumed if the data subject is a client of the controller (Recital 47 Sentence 2 GDPR).

14. The legitimate interests pursued by the controller or by a third party

Where the processing of personal data is based on Article 6(1) lit. f GDPR our legitimate interest is to carry out our business in favour of the well-being of all our employees and the shareholders.

15. Period for which the personal data will be stored

The criteria used to determine the period of storage of personal data is the respective statutory retention period. After expiration of that period, the corresponding data is routinely deleted, as long as it is no longer necessary for the fulfilment of the contract or the initiation of a contract.

16. Provision of personal data as statutory or contractual requirement; Requirement necessary to enter into a contract; Obligation of the data subject to provide the personal data; possible consequences of failure to provide such data

We clarify that the provision of personal data is partly required by law (e.g. tax regulations) or can also result from contractual provisions (e.g. information on the contractual partner). Sometimes it may be necessary to conclude a contract that the data subject provides us with personal data, which must subsequently be processed by us. The data subject is, for example, obliged to provide us with personal data when our company signs a contract with him or her. The non-provision of the personal data would have the consequence that the contract with the data subject could not be concluded. Before personal data is provided by the data subject, the data subject must contact any employee. The employee clarifies to the data subject whether the provision of the personal data is required by law or contract or is necessary for the conclusion of the contract, whether there is an obligation to provide the personal data and the consequences of non-provision of the personal data.

17. Existence of automated decision-making

As a responsible company, we do not use automatic decision-making or profiling.

Impressum

Vallmane GmbH
Elbchaussee 184b
22605 Hamburg
Germany

Web:    www.vallmane.com
Email:  service@vallmane.com
Phone: +49 40 334870 340
Fax:     +49 40 334870 399

CEO: Mr. Valerian Braziler
VAT/UmSt.: DE 214 733 925, Tax: 42/765/01890
Handelsregister B79225 388 by Amtsgericht Hamburg

Nutzungs- und rechtliche Hinweise:

Die Informationen auf diesen Websites sind unverbindlich und werden ausschließlich zu Informationszwecken zur Verfügung gestellt. Sie haben lediglich Informationscharakter und sind keine Offerten/Angebote im Sinne der anwendbaren gesetzlichen Bestimmungen. Auf der Grundlage der auf der Website enthaltenen Informationen kann kein Vertragsverhältnis hinsichtlich der vorgestellten Produkte und Dienstleistungen entstehen.

Die Informationen auf diesen Websites sowie die in diesen Informationen beschriebenen Produkte und Dienstleistungen können ohne vorherige Ankündigung von der Vallmane GmbH jederzeit geändert oder aktualisiert werden. Soweit nicht ausdrücklich anderweitig erklärt, enthalten die Websites der Vallmane GmbH keinerlei Garantien oder Beschaffenheitsangaben, für welche die Vallmane GmbH haftet, sei es ausdrücklich oder stillschweigend auch nicht hinsichtlich der Aktualität, Korrektheit, Vollständigkeit und Qualität der Informationen.

Die Vallmane GmbH übernimmt keine Haftung im Zusammenhang mit ihren Websites. Eine Haftung für jegliche unmittelbaren oder mittelbaren Schäden, Schadensersatzforderungen, Folgeschäden gleich welcher Art und aus welchem Rechtsgrund, die durch Ihren Zugriff oder die Verwendung der Websites entstehen, insbesondere auch durch Infizierung Ihrer Computerumgebung mit Viren, ist ausgeschlossen.

Für die Begründung und Einhaltung von Verpflichtungen sowie die Haftung der Vallmane GmbH für ihre Produkte und Dienstleistungen sind ausschließlich die jeweils über sie abgeschlossenen vertraglichen Vereinbarungen unter Einbeziehung der Allgemeinen Deutschen Spediteurbedingungen 2017 (ADSp 2017) der Vallmane GmbH maßgeblich.

Wenn Sie innerhalb unserer Websites Seiten und Dateien abrufen und dabei aufgefordert werden, Daten über sich einzugeben, so weisen wir darauf hin, dass diese Datenübertragung über das Internet ungesichert erfolgt und die Daten somit von Unbefugten zur Kenntnis genommen oder auch verfälscht werden können.

Verknüpfungen („Links“) zu Websites Dritter werden Ihnen als zusätzlicher Service zur Verfügung gestellt. Diese Websites sind vollkommen unabhängig und liegen außerhalb der Vallmane GmbH. Die Vallmane GmbH nicht für die Inhalte der Websites Dritter, auf die Sie über die Vallmane- Websites zugreifen, und übernimmt keinerlei Verantwortung für den Inhalt, die Datenschutzbestimmungen oder die Nutzung solcher Websites.

Die Informationen auf diesen Webseiten wurden sorgfältig zusammengestellt. Trotz aller Sorgfalt können Fehler auftreten. Daher weisen wir ausdrücklich darauf hin, dass wir keine Haftung oder Garantie für die Vollständigkeit, Aktualität und Richtigkeit dieser bereitgestellten Informationen übernehmen.

Alle Nutzer erklären ihr Einverständnis damit, dass die Nutzung der Webseite auf ihr eigenes Risiko erfolgt.

 

 

Legal notice

Vallmane GmbH
Elbchaussee 184b
22605 Hamburg
Germany

Web:    www.vallmane.com
Email:  service@vallmane.com
Phone: +49 40 334870 340
Fax:     +49 40 334870 399

CEO: Mr. Valerian Braziler
VAT/UmSt.: DE 214 733 925, Tax: 42/765/01890
Handelsregister B79225 388 by Amtsgericht Hamburg

Legal information

The information contained on these websites is provided without any commitment and intended exclusively for information purposes. Of informative nature, it does not represent an offer pursuant to applicable statutory regulations. Based on the information contained on this website, no contract can be initiated with regard to the products and services introduced.

The information contained on these websites as well as the products and services described in the same are subject to change or updating without prior notification by Vallmane GmbH at any moment in time. Unless expressly stated otherwise, the websites of Vallmane GmbH do not contain any warranties or details of composition for which Vallmane GmbH is liable, be it expressly or tacitly, not even with regard to currentness, accuracy, completeness and quality of the information.

Vallmane GmbH does not accept liability in conjunction with her websites. Liability for any direct or indirect damage, claims for damages, consequential damage irrespective of type and legal cause which arise from the user’s access to, or use of the websites, in particular by way of infecting your computer environments with viruses, is excluded.

The reasons for and observance of the obligations as well as of the liability of Vallmane GmbH with regard to her products and services are exclusively subject to the contractual agreements signed for the same.

When retrieving pages and files from our websites and prompted to enter details about yourself, we shall point out that such data transfer via the Internet does not constitute a safe transmission and that unauthorised parties can acquire access to or even falsify such data.

Links with websites of third parties are provided as an additional service. These websites are completely independent and not subject to the control of Vallmane GmbH. Vallmane GmbH does not accept liability for the content of websites of third parties to which users gain access via Vallmane-websites and does not accept any responsibility as to the content, data protection regulations or the use of such websites.

All information specified on these websites has been carefully prepared. Despite all due care there might appear mistakes. We expressly state that we do not assume any liability or guarantee for the completeness, topicality and accuracy of the information of these websites.

All users of these websites declare their consent for the use of the websites at their own risk.

 

 

Development and implementation of international projects
Proekt1 1

Our company operates in various industries and business dimensions. The company’s cooperation strategy, exemplified by the following cases, allows it to implement comprehensive plans at all stages, in addition to fragmented tasks and small projects:

  • a preliminary feasibility assessment of the project
  • marketing research and advertising
  • manufacturing process management and industrial process control in Eastern European, Central and South-East Asian countries
  • sales strategies, implementation and monitoring mechanisms
  • financial and credit management
  • certification and quality control

Vallmane GmbH and their clients’ successful activities are supported by an optimal infrastructure comprising of reliable and professional companies in most areas of economic activities throughout the whole world.


Our company does not undertake every project nor does it give speculative promises. We analyze the source data carefully and discuss all the strengths and weaknesses, opportunities and threats (SWOT-analysis) with the client.

Representation of interests in Russia and the CIS countries
service interesy ec 002

Our company will represent your interests in Eastern European and Central Asian countries, as a representative or distributor on a long-term basis, or will provide a specific solution for current issues. Our services:

  • representative functions
  • distribution of goods and services in the following countries: Russia, Ukraine, Belarus, Poland, Kazakhstan, Uzbekistan, Turkmenistan, Tajikistan and others
  • negotiating with suppliers and customers to ensure optimal conditions
  • contract holder services in the CIS countries
  • effective organization of exhibitions, presentations, and working visits
  • selection of reliable partners, suppliers, customers, and investors
  • legal, tax and marketing support.

The biggest advantage of a cooperation with our company, is that unlike expensive consultancies, we focus on achieving results and offering practical solutions, treating all our clients as partners and working with them to meet their needs and supply the best possible outcome.

Opening a representative office in Germany
service interesy germany 003

Opening a representative office in Germany is easy and does not require any legal support. In addition to opening a branch office in Germany, we also offer fully-fledged support for all administrative and executive functions:

  • advice and assistance in the preparation of documents
  • staff recruitment and administration
  • office administration, workflow management, and/or document control by our employees
  • purchasing / leasing of real estate
  • investment and business acquisitions
  • obtaining residence permits for Germany.

A reliable infrastructure, excellent knowledge of the market, and our companies’ business connections ensure that your German branch office will be established at minimal cost and in the shortest possible time. Most importantly, it will be able to operate successfully immediately after opening.

 

Logistics and customs clearance
service lofistika 004

Vallmane GmbH is a sister company of the well-known German logistics firm, Stravex Transport- und Handelsgesellschaft mbH, which offers the following range of services:

  • transportation of full and part loads, heavy and oversized cargoes by truck between European countries and to Central Asia
  • regular sea transportation of full loads and consolidated containers from the main ports of Asia, America, and Africa
  • railway transportation of containers and oversized cargoes within Europe, and between European and Central Asian countries and China
  • air transportation from anywhere in the world
  • cross docking of containers in German ports, cargo consolidation and distribution in Hamburg; all types of warehousing operations
  • bonded and excise warehouse in the port of Hamburg
  • customs, export, and transit clearance of goods in Germany and EU countries.

Stravex Transport- und Handelsgesellschaft mbH is a reliable and competent partner in the field of worldwide logistics and customs clearance.

Development and promotion of products and brands
service brands 005

Vallmane GmbH successfully develops new brands in Germany and promotes its clients’ brands within the European markets. Decorative cosmetics, vinyl floors, furniture, textiles, and spare parts, are just a few examples of the wide range of products that we work with. Our services:

  • marketing research and market analysis
  • brand development, positioning
  • rebranding, development of a German brand
  • patenting and trademark registration
  • production and packaging of goods
  • marketing and promotion of products to the new markets
  • organization of consumer services and after-sales service.

Effective brand development and rebranding solutions are available for any budget.

Import/export of equipment, raw materials, machinery, consumer goods
servicedistribution 006

We work successfully throughout the world with consumer goods, food, raw materials, machine tools, construction machinery, industrial electronics, medical and telecommunications equipment.

The advantages of working with Vallmane GmbH:

  • long-term business relationships with leading European manufacturers, distributors, wholesale and retail companies
  • practical experience and professional employees
  • structured approach to completing tasks
  • reliable partners and agents in many countries worldwide
  • optimal prices and delivery times
  • availability of door-to-door delivery

We strive to provide both the requested products and other interesting alternatives by export orders. We identify opportunities for multiple sales channels by imports orders.

Industrial electronics
new project 013

Vallmane GmbH has implemented multiple projects to supply industrial electronics and robotics from leading European, American and South Asian manufacturers to Eastern Europe and Central Asia.

The company is also a distributor for the Swedish corporate group Leine&Linde AB, and a regular suppler of rotation angle sensors for enterprises in the:

  • oil and gas sector
  • paper and pulp industry
  • iron and steel industry
  • mechanical engineering and shipbuilding sectors
  • mining industry.

We are confident that we can offer one of the best solutions for your needs.

 

Construction and agricultural machinery
new project 016

Our company specializes in the supply of construction and agricultural machinery.

We offer a wide range of new and pre-owned equipment, at the best prices:

  • lifting equipment — mobile, truck-mounted and crawler cranes
  • drilling rigs for piling and pile driving equipment
  • asphalt-spreaders and cutters
  • excavators and bulldozers
  • compactors and compressors
  • combine harvesters and tractors
  • milking units and greenhouse equipment
  • spare parts for any type of equipment.

Pre-owned equipment is closely monitored by our specialists and has been operated only within Western Europe, with strict adherence to all technical inspection norms and operating standards. After selecting and inspecting the required equipment, we will prepare all the necessary documentation and arrange transportation to anywhere in the world.

Furnishing commercial and real estate
Obustrojstvo

Vallmane GmbH specializes in the integrated and partial procurement of furniture, equipment, and materials, for construction companies, architectural bureaus, interior designers, and individuals. We are currently carrying out various projects in many European countries, from av exclusive, private villa in France, to a beach hotel in Cyprus.

As we have an excellent reputation and can offer optimal discounts, we cooperate both with leading global manufacturers in the luxury segment and with reliable suppliers in the standard segment.

A short list of products supplied with links to the suppliers:

We are a distributor for some Eastern European and South East Asian manufacturers of furniture, home textiles and decorations, and can therefore offer nor only well-known expensive brands but more affordable quality and design alternatives for many brand products.

 

Export/import of equipment, machinery, and consumer goods
new project 012

The professionalism and long experience of Vallmane GmbH’s employees and management staff in various fields of industry, international trade and services, as well as in customized and responsible request handling, is the recipe for our clients and partners’ success!

We have implemented hundreds of import and export projects, both large and small, covering equipment, machinery, spare parts, and consumer goods.

  • CNC wood processing or pipe bending machines
  • Hermle wall clocks and Ludwig Kraft own brand table clocks
  • Ruark designer music systems and legendary audio equipment from Macintosh Labs
  • chains for combine harvesters and spare parts for passenger cars
  • FLIR infrared protective windows and individual 3m-high windows
  • Gassner swimming pool equipment and Thermory pontoons and cladding
  • professional kitchen equipment for restaurants and equipment for polymer manufacturing
  • Esso motor oils and Merck chemical reagents

— this is just a partial list of the products and manufacturers that we have worked with in recent years.

We DO guarantee to process your request promptly and optimally, and that we will offer one of the best possible, reliable solutions. 

Information technology and telecommunications equipment
new project 011

Vallmane GmbH is a supplier of telecommunication, server, network and IT equipment, as well as software licenses, from the world's leading manufacturers and software developers.

We work with SUN Microsystems, IBM, HP, Hitachi Data Systems, Juniper, Fujitsu, Cisco Systems, Dell, and many other equipment manufacturers.

One of our flagship projects in this area was the procurement of servers, network devices and server room equipment for one of the largest international corporate groups in the aluminum mining and processing field. We arranged centralized purchasing from manufacturers such as Hewlett Packard, Emerson/Liebert, Knurr, and DIGI. Upon delivery, we, together with the client's specialists, assembled and prepared all the equipment at our warehouse in Hamburg, before delivering it to their plants across Europe with our logistics company, Stravex.

We also supply SDH optical data transmission systems from STM-1 to STM-16, heavy-duty systems for DWDM backbone lines, high-quality PBX units and components of various power capacities, manufactured by Alcatel–Lucent, as well as a full range of equipment manufactured by "Tyco Electronics". Together with our partners, we supply out-of-the-box telecommunication solutions based on fiber-optic multiplexers and electronic PBXes.

We not only offer new equipment at the best prices but also ex-display and pre-owned, warrantied equipment, which has been tested by certified specialists. It is possible to make significant savings by buying verified, pre-owned servers, routers and other equipment, without much loss in quality, as has been proved by our clients in many countries throughout the world.

 

Supply of ferrous, non-ferrous metals and metal products
new project 015

Our company has concluded contracts, both ongoing and one-time, for the supply of thousands of tons of iron, copper, ferroalloys (ferrotitanium and ferroaluminum) and other metals, both as metal products and as scrap metal, to the leading German metalworking companies, including Aurubis, DEUMU.

Whether you are looking for an opportunity to deliver pipes, profiles, sheets, cathodes, other non-ferrous and ferrous metal products from Europe or Asia or represent a metallurgical plant, mining company or vendor of non-ferrous and ferrous metal scrap and are seeking sales opportunities for your products, we will be pleased to explore all the relevant options with you.

Long-term B2B cooperations with reliable suppliers and end-users in many countries, allow us to handle our clients' needs optimally, quickly and professionally.

 

Production of vinyl flooring
new project 007

One of Vallmane GmbH’s areas of activity is the production and sale of modern, designer, vinyl flooring for the European market.

Our flooring is manufactured using the most advanced equipment and innovative technologies. EasyClean coating provides protection against bacteria and allows ultra-easy washing and cleaning, even for marker pen stains. The coating is fully water-resistant and has the highest durability class, making it perfect for rooms with high humidity and high traffic flow.

We categorize our products based on the two main installation methods — adhesive mounting and lock system (Click System/Lock System), which allows us to meet all the end users’ requirements regarding the flooring installation method.

Protecting the environment and our customers and their loved ones’ health, is one of the company's priorities, therefore our flooring is absolutely environmentally friendly, and does not contain formaldehyde resins or any other harmful substances.

The company OOO Komplektstroy acts as the official distributor of Vallmane GmbH and sells floorings in Russia and CIS countries under the brand names Alpine Floor and Alpinext.

 

Ceramic tiles
new project 008

Vallmane GmbH supplies ceramic tiles from the leading European and Asian manufacturers. These include both branded, designer tiles of up to 2 meters long, and inexpensive, quality products for standard decoration of bathrooms and kitchens.

The company also supplies tiles under its own brand. The main characteristics of our tiles are:

  • best prices, starting from €6.20 per M2 by reasonable quality
  • dimensions: 30x60 and 60x60 cm
  • available in matt and glossy, with different colors and surface textures
  • technical specifications:
    • water absorption — 16%
    • durability — PEI 1, PEI 2
    • surface hardness — class 4
    • thickness — 9.2 mm
    • tensile strength — 751.92 N
    • bending strength — 15.10 N/mm2.

The tiles are ideally suited for the large capacity projects in the private and public sector.

For the individual projects we offer articles of the leading Italian, Spanish and Germans manufacturer.

 

Decorative cosmetics
Cosmetic

One of the company’s areas of activity is the production and sale of decorative cosmetics.

We developed the Demini brand more than 15 years ago. Our distributors are now successfully selling Demini products in many countries.

Currently, the following articles are being sold under this brand name: lip and eye pencils, eye shadow and eyeliners, lipsticks, face powder, blusher, aroma-oils, and highlighters.

We are constantly developing the brand, and improving our products by using the latest technologies, materials and trends, as well as expanding the range with new, interesting, high-quality items.

We are very pleased to give more information about the Demini brand, its distribution and development.

Christmas decorations
new project balls

Vallmane GmbH also distributes handmade glass Christmas baubles.

About ten thousand painted Christmas decorations, in modern and classic designs, in sizes from 6 to 10 cm in diameter and a variety of unique color schemes, are always available at the company's warehouse in Hamburg.

Our exclusive Christmas baubles are available either wholesale and retail so that you can create an exclusive decoration scheme for your Christmas tree, office space or private residence, just as our numerous corporate and private clients have done, in almost all European countries, from Italy to Finland.

You can view the latest collection via this link.The inquiries should contain dimensions, color and quantity.

 

Shockproof helmets
new project 014

High quality helmets from Vallmane GmbH protect the head from mechanical impacts of all kinds, including blows from sticks, stones, bottles, etc., open flame (for a short period of time) and adverse climatic conditions.

Helmets consist of a body and a transparent visor (at the client’s request, we can offer an option equipped with a full-face gas mask with the appropriate fastening), as well as a shock absorbing and restraint system. The helmet’s body is made of impact-resistant plastic; colors can be agreed with the client.

The company pays great attention to cooperating with raw material suppliers and always selects the best materials, spare parts and components required for production. Stocks of materials are available at the warehouse, which allows a quick response to customer requirements regarding delivery time. Our manufacturing capabilities are ensured by modern equipment and an experimental design bureau, which allows us to continually expand the range of products, introduce innovations and respond promptly to clients' requests.

The company also offers other personal protection equipment for the police, army and firefighting services, as well as protective items for industrial facilities.

 

Food & Beverage
Lebensmittel

One of Vallmane GmbH’s activities includes trade in food and alcoholic beverages around the world. The company supplies the following goods:

  • spices, dried vegetables and fruits from Central Asia
  • rum, coffee and fruit from Central and South America
  • frozen fruit from Moldova
  • confectionery, salt and groceries from Ukraine
  • olive oil from Greece
  • liqueurs and spirits from Russia, Moldova and Ukraine
  • oysters from Germany and Denmark.

We would be happy to consider your offer to start a joint cooperation with us, or to add your company's products to our portfolio, on mutually beneficial terms.

Domino's Pizza Ukraine
new project 010

Vallmane GmbH’s management team took an active part in the opening and development of Dominos — the largest American pizza chain in the world — in Ukraine and Belarus.

Base centers have been established, along with dozens of successfully-operating branches in many cities. Franchise partners have been engaged to work in other regions.

Our company is interested in developing new franchising projects in Eastern Europe, as well as in Germany, and is happy to receive proposals from franchising chains and investors.

 

Cooperation
RepresentanceEU min

Vallmane GmbH appreciates its clients and partners and is always interested in enhancing cooperation with large companies, and public and government organizations, as well as with representatives of small and medium-sized businesses.

We will process all your inquiries, questions and suggestions carefully, and get back to you with an answer as soon as possible. If you are interested in a cooperation, please contact us via email:

EU export projects: export@vallmane.com

EU import projects: import@vallmane.com

Trade office in Germany: eu@vallmane.com

Trade representation in the CIS countries: commercial@vallmane.com

Warehouse and transport logistics, customs clearance: info@stravex.com

Other matters: service@vallmane.com

 
Career
RepresentanceEU min 2

Our company offers optimal working and development conditions, as well as employee benefits and a pleasant working environment, both for established professionals and young specialists.

List of vacancies:

Sales Manager

  • Age: 25-50 years.
  • At least three years' experience in selling consumer or investment goods in Germany.
  • Broad-based knowledge and technical proficiency.
  • Required language skills: Excellent German and fluent English

Administrative Assistant

  • Age: 22-45 years.
  • At least three years' experience as a secretary or administrative assistant in Germany.
  • Communication skills, commitment, perseverance and independent problem-solving skills.
  • Required language skills: Excellent German and English.

Fork lift operator

  • Age: 25-45 years.
  • At least two years' experience.
  • Good physical health.

Interns

  • Age: 18-45 years.
  • Fluent German or English, good Office software skills.
  • Communication skills, commitment.
  • Internship duration: minimum 3 months.

Contact information

Vallmane GmbH
Elbchaussee 184b
22605 Hamburg
Germany

Web:    www.vallmane.com
Email:  service@vallmane.com
Phone: +49 40 334870 340
Fax:     +49 40 334870 399

CEO: Mr. Valerian Braziler
VAT/UmSt.: DE 214 733 925, Tax: 42/765/01890
Handelsregister B79225 388 by Amtsgericht Hamburg

The information contained on these websites is provided without any commitment and intended exclusively for information purposes. Of informative nature, it does not represent an offer pursuant to applicable statutory regulations. Based on the information contained on this website, no contract can be initiated with regard to the products and services introduced.

The information contained on these websites as well as the products and services described in the same are subject to change or updating without prior notification by Vallmane GmbH at any moment in time. Unless expressly stated otherwise, the websites of Vallmane GmbH do not contain any warranties or details of composition for which Vallmane GmbH is liable, be it expressly or tacitly, not even with regard to currentness, accuracy, completeness and quality of the information.

Vallmane GmbH does not accept liability in conjunction with her websites. Liability for any direct or indirect damage, claims for damages, consequential damage irrespective of type and legal cause which arise from the user’s access to, or use of the websites, in particular by way of infecting your computer environments with viruses, is excluded.

The reasons for and observance of the obligations as well as of the liability of Vallmane GmbH with regard to her products and services are exclusively subject to the contractual agreements signed for the same.

When retrieving pages and files from our websites and prompted to enter details about yourself, we shall point out that such data transfer via the Internet does not constitute a safe transmission and that unauthorised parties can acquire access to or even falsify such data.

Links with websites of third parties are provided as an additional service. These websites are completely independent and not subject to the control of Vallmane GmbH. Vallmane GmbH does not accept liability for the content of websites of third parties to which users gain access via Vallmane-websites and does not accept any responsibility as to the content, data protection regulations or the use of such websites.

All information specified on these websites has been carefully prepared. Despite all due care there might appear mistakes. We expressly state that we do not assume any liability or guarantee for the completeness, topicality and accuracy of the information of these websites.

All users of these websites declare their consent for the use of the websites at their own risk.

 

 

Interessenvertretungen in Russland und den GUS-Staaten
service interesy ec 002

Unser Unternehmen kann Ihre Interessen in den Ländern Osteuropas und Zentralasiens vertreten; sowohl auf einer langfristigen Grundlage als Vertreter oder Distributor als auch für die spezifische Lösung aktueller Fragen. Unsere repräsentativen Leistungen:

  • Vertrieb und Einkauf von Waren und Dienstleistungen in den folgenden Ländern: Russland, Ukraine, Weißrussland, Polen, Kasachstan, Usbekistan, Turkmenistan, Tadschikistan und anderen
  • Verhandlungen mit den Lieferanten über optimale Bedingungen sowie die Produktionskontrolle
  • Kredit- und Finanzmanagement
  • Effektive Organisation von Messen, Präsentationen, Arbeitsbesuchen
  • Auswahl von zuverlässigen Partnern, Lieferanten, Kunden, Investoren
  • Rechtliche, steuerliche und administrative Unterstützung

Der große Vorteil der Zusammenarbeit mit der Vallmane GmbH ist, dass wir im Gegensatz zu teuren Beratungs- und Vermittlungsunternehmen ergebnisorientiert sind. Wir lösen die gestellten Aufgaben strukturiert, praxisnah und in enger Zusammenarbeit mit Kunden, die wir unabhängig von der Auftragsgröße als langfristige Partner betrachten und behandeln.

Planung und Durchführung internationaler Projekte
Proekt1 1

Die Vallmane GmbH arbeitet in verschiedenen Branchen und Tätigkeitsbereichen und hat eine optimale Infrastruktur bestehend aus zuverlässigen und professionellen Unternehmen und Organisationen aus den meisten Bereichen der Wirtschaft in der ganzen Welt.

Die innerhalb vieler Jahre ausgearbeiteten, zahlreichen Cases und vielseitige, übergreifende Wirtschaftskompetenzen unserer erfahrenen, multikulturellen Mitarbeiter lassen uns sowohl Komplexpläne auf allen Etappen als auch Teilaufgaben und kleine Projekte erfolgreich umsetzen. Zu unseren Aufträgen gehören u. a.:

  • Vorläufige Bewertung der Zweckmäßigkeit des Projekts
  • Marktforschung und Werbung
  • Organisation und Kontrolle der Produktion in den osteuropäischen, südost- und mittelasiatischen Ländern
  • Planung, Durchsetzung und Kontrolle von Einkaufs- und Vertriebsstrategien
  • Finanz- und Kreditmanagement
  • Zertifizierung und Qualitätskontrolle

Unser Unternehmen übernimmt nicht jedes Projekt und gibt keine spekulativen Versprechen. Wir analysieren sorgfältig alle Bezugsdaten und besprechen mit Kunden alle Risiken, Möglichkeiten, Stärken und Schwächen (SWOT-analysis).

Eröffnung einer Repräsentanz in Deutschland
service interesy germany 003

Die Eröffnung einer Repräsentanz in Deutschland stellt keine Schwierigkeiten dar und bedarf keiner juristischen Begleitung. Wir bieten nicht nur die Eröffnung einer Niederlassung in Deutschland, sondern auch eine vollständige Begleitung in folgenden Verwaltungs- und Führungsfunktionen:

  • Beratung und Unterstützung bei der Dokumentation
  • Personalauswahl und -steuerung
  • Durchführung und Verwaltung täglicher Büroarbeiten durch unser Personal
  • Immobilienkauf und -vermietung
  • Kapitalanlagen und Unternehmenskauf
  • Erhalt der Aufenthaltsgenehmigung

Dank der zuverlässigen Infrastruktur, der hervorragenden Marktkenntnisse, der Sorgfalt unserer Mitarbeiter und der notwendigen Beziehungen unseres Unternehmens wird Ihre Niederlassung in Deutschland zu minimalen Kosten und in kürzester Zeit eröffnet. Dabei ist das Wichtigste, dass Sie sofort nach der Eröffnung erfolgreich arbeiten kann.

Logistik und Zollabfertigung
service lofistika 004

Die Vallmane GmbH ist ein Schwesterunternehmen des bekannten deutschen Logistikunternehmens "Stravex Transport- und Handelsgesellschaft mbH", das folgende Dienstleitungen anbietet:

  • LKW-Transporte von Komplett-, Teil- und Sammelladungen sowie Schwer- und Großraumtransporte zwischen den europäischen Ländern und nach Mittelasien
  • Regelmäßige Seefrachten von Voll- und Sammelcontainern zu allen wichtigsten asiatischen, amerikanischen und afrikanischen Häfen
  • Luftfracht rund um die Welt
  • Containerumschlag in den deutschen Häfen, Konsolidierung und Distribution von Waren aller Art und umfangreiche Lagerarbeiten
  • Zoll- und Steuerlager im Hafen Hamburg
  • Zoll-, Ausfuhr- und Transitabfertigung von Gütern in Deutschland und den EU-Ländern

Das Unternehmen „Stravex Transport– und Handelsgesellschaft mbH“ ist ein zuverlässiger und kompetenter Partner in allen Fragen rund um die Logistik und Zollabfertigung in Deutschland sowie Europa.

Entwicklung und Förderung neuer Produkte sowie Markenbildung
service brands 005

Die Vallmane GmbH entwickelt neue Marken und fördert Marken Ihrer Kunden auf den europäischen und asiatischen Märkten. Dekorative Kosmetik, Vinylböden, Möbel, Textilien, Ersatzteile... – dies sind nur einige Beispiele für die breite Palette an Produkten, mit denen wir arbeiten und für die wir folgende Leistungen anbieten:

  • Marktforschung und -analyse
  • Markenentwicklung und -positionierung
  • Rebranding
  • Patentierung und Registrierung von Marken
  • Produktion bei geprüften, zuverlässigen Herstellern in den „Billiglohn“- Ländern
  • Warenvermarktung auf den neuen Märkten und Bildung der Vertriebsstruktur
  • Verwaltung und After-Sales-Service

 Sie können sich bei uns überzeugen, dass effektive Markenbildungs- und Rebranding-Lösungen für jedes Budget verfügbar sind.

Export/Import von Ausrüstungen, Rohstoffen, Maschinen, Konsumgütern
servicedistribution 006

Wir arbeiten erfolgreich weltweit mit Konsumgütern, Lebensmitteln, Rohstoffen, Werkzeug- und Baumaschinen, Industrieelektronik, Medizin- und Telekommunikationsgeräten sowie anderen Investitions- und Verbrauchsgütern.

Vorteile der Zusammenarbeit mit der Vallmane GmbH:

  • Einschlägige praktische Erfahrungen
  • Langjährige Geschäftsbeziehungen mit führenden europäischen Herstellern, Distributoren, Groß- und Einzelhandelsunternehmen
  • Professionalität und Kundenorientierung der multikulturellen, kompetenten Mitarbeiter
  • Strukturierte Lösungen der gestellten Aufgaben
  • Zuverlässige Partner und Agenten weltweit
  • Optimale Preise und Lieferzeiten
  • Fulfillment- Lösungen 
  • „Tür zu Tür"-Lieferung

Bei der Ausfuhr versuchen wir, nicht nur die angefragten Waren, sondern auch interessantere Alternativen anzubieten. Bei der Einfuhr prüfen wir alle Möglichkeiten verschiedener Vertriebskanäle.

Industrielle Elektronik
new project 013

Das Unternehmen Vallmane GmbH hat viele Projekte für führende europäische, amerikanische und südasiatische Herstellern im Bereich der Lieferung von Industrieelektronik und Robotik in die Länder Osteuropas und Zentralasiens umgesetzt.

Das Unternehmen ist auch als Distributor des schwedischen Konzerns "Leine&Linde AB" tätig und beliefert regelmäßig Betriebe folgender Wirtschaftszweige mit Drehwinkelsensoren:

  • Öl- und Gasindustrie
  • Papier- und Zellstoffindustrie
  • Stahlindustrie
  • Maschinen- und Schiffbau
  • Bergbau

Wir freuen uns auf Ihre Anfragen und sind sicher, dass wir eine optimale Lösung für Ihre Aufgaben anbieten können.

 

Bau- und Landmaschinen
new project 016

Unser Unternehmen spezialisiert sich auf die Lieferung von Bau- und Landmaschinen.

Das Unternehmen bietet eine große Auswahl an neuen und gebrauchten Maschinen zu optimalen Preisen an. Das sind u. a.:

  • Hebetechnik, mobile Auto- und Kettenkräne
  • Bohranlagen für das Bohren für Pfähle und Pfahl-Rammausrüstung
  • Asphaltfertiger und Fräsen
  • Bagger und Planierraupen
  • Straßenwalzen und Kompressoren
  • Mähdrescher und Traktoren
  • Melkanlagen und Ausrüstung für Treibhäuser
  • Ersatzteile

Die von uns angebotenen gebrauchten Maschinen wurden nur in Westeuropa unter strenger Einhaltung aller Normen der technischen Kontrolle betrieben und werden von unseren Spezialisten sorgfältig geprüft.

Nach der Auswahl und Kontrolle der gewünschten Ausrüstung werden wir alle notwendigen Dokumente anfertigen und den Transport organisieren.

 

Einrichtung der gewerblichen und privaten Immobilien
Obustrojstvo

Das Unternehmen Vallmane GmbH spezialisiert sich auf die Versorgung von Bauunternehmen, Architekturbüros, Innenarchitekten und privaten Personen mit Möbeln, Ausrüstungen, Materialien und Dekorationen. Wir realisieren ständig Projekte in vielen europäischen Ländern– von einer privaten, exklusiven Villa in Frankreich bis hin zu einem Strandhotel auf Zypern.

Wir arbeiten sowohl mit den weltweit führenden Herstellern im Luxus-Segment als auch mit zuverlässigen Lieferanten im Standard-Segment zusammen und haben einen ausgezeichneten Ruf und optimale Rabatte.

Auszug der gelieferten Produkte mit den Links auf die Lieferanten:

Vallmane GmbH ist auch Distributor einiger osteuropäischer und südostasiatischer Hersteller von Möbelartikeln, Dekorationen, Heimtextilien und bietet kostengünstige, aber hochwertige, stylische Alternativen und/oder Ergänzungen zu teuren Markenprodukten.

 

Informations- und Telekommunikationsausrüstung
new project 011

Das Unternehmen Vallmane GmbH bietet Telekommunikations-, Server-, Netzwerk- und IT- Einrichtungen sowie Softwarelizenzen der weltweit führenden Hersteller an.

Wir arbeiten mit dem Equipment der Hersteller „SUN Microsystems“, „IBM“, „HP“, „Hitachi Data Systems“, „Juniper“, „Fujitsu“, „Cisco Systems“, „Dell“ und vielen anderen.

Eines der bedeutendsten Projekte in diesem Bereich war für uns das Projekt, einen großen internationalen Aluminiumkonzern mit Servern, Netzwerkgeräten und Serverraumausrüstung zu beliefern. Wir haben zentrale Einkäufe bei Herstellern wie "Hewlett Packard", "Emerson/Liebert", "Knurr" und "DIGI" durchgeführt. Nach dem Eingang der gesamten Partie in unserem Lager haben wir, zusammen mit den Fachleuten des Kunden, die Ware entsprechend Anforderungen zusammengestellt und an unser Logistikunternehmen "Stravex" für die Verteilung auf mehrere europäischen Länder übergegeben.

Wir liefern auch Ausrüstung für die optischen Datenvermittlungssysteme „SDH“ ab „STM-1“ bis „STM-16“, Hochleistungssysteme für die Hochgeschwindigkeitsleitungen „DWDM“, Netzknoten und Komponenten der automatischen Telefonzentralen unterschiedlicher Leistung von "Alcatel–Lucent" und das komplette Spektrum der Ausrüstung von "Tyco Electronics" produziert wird. Zusammen mit unseren Partnern liefern wir auch fertige Telekommunikationssysteme auf Basis von Glasfasermultiplexern und automatischen Telefonzentralen.

Wir bieten nicht nur neue Geräte zu optimalen Preisen, sondern auch Ausstellungsstücke und gebrauchte Geräte an, die von zertifizierten Fachleuten geprüft wurden und eine Garantie von 12 Monaten haben. Durch den Kauf der geprüften gebrauchten Server, Router und anderer Geräte kann man ohne Qualitätsverlust erheblich sparen, wovon sich unsere Kunden in vielen Ländern bereits vergewissern konnten.

 

Großhandel mit schwarzen und bunten Metallen und Erzeugnissen daraus
new project 015

Unser Unternehmen hatte mehrere Lieferungen von tausend Tonnen Gusseisen, Kupfer, Eisenlegierungen und Metallmischungen (Ferrotitan und Ferroaluminium) in Form von Erzeugnissen und als Metallschrott an die führenden deutschen Metallbaubetriebe Aurubis, DEUMU und anderen erfolgreich durchgeführt.

Wenn Sie Rohre, Profile, Bleche, Kathoden oder andere Metallerzeugnisse aus Europa oder Asien kaufen möchten; oder wenn Sie ein Metallurgie-, ein Bergbauunternehmen oder Lieferant von Metallschrott sind und Vermarktungsmöglichkeiten für Ihre Produkte suchen, werden wir gerne gemeinsam mit Ihnen alle Möglichkeiten durcharbeiten, um Ihre Unternehmensziele zu erreichen.

Die mehrjährige Zusammenarbeit mit zuverlässigen Lieferanten und B2B-Endkunden in vielen Ländern ermöglicht uns, eine solide Lösung Ihres Auftrages in absehbarer Zeit zu erreichen.

 

Herstellung von Vinylböden
new project 007

Eines der Tätigkeitsfelder des Unternehmens Vallmane GmbH ist die Herstellung und Vermarktung von modernen Design-Vinylböden auf dem europäischen Markt.

Die Bodenbeläge werden mit Hilfe der modernsten Ausrüstung unter Anwendung innovativer Technologien hergestellt. Die mit EasyClean-Technologie hergestellte Schutzschicht gewährleistet den Bakterienschutz, superleichte Reinigung und lässt sogar die farbigen Spuren eines Markers beseitigen. Der Belag ist wasserfest und hat die höchste Klasse der Verschleißfestigkeit, was für deren Verwendung in Räumen u. a. mit hoher Luftfeuchtigkeit und hohem Menschenaufkommen spricht.

Die Produkte sind in zwei Haupttypen aufgeteilt: mit Klebemontage und mit Klickverbindungen (Click System/Lock System), was ermöglicht, allen Anforderungen des Endnutzers gerecht zu werden.

Unser Unternehmen legt sehr viel Wert auf den Schutz der Umwelt und der Gesundheit von Kunden und ihrer Angehörigen. Unsere Bodenbelege sind umweltfreundlich, enthalten keine Formaldehydharze und keine anderen schädlichen Substanzen.

Der offizielle Distributor des Unternehmens Vallmane GmbH für den Verkauf von Bodenbelägen in Russland und den GUS-Staaten mit den Marken „Alpine Floor“ und „Alpinext“ ist die Firma "OOO Komplektstroj".

 

Keramikfliesen
new project 008

Das Unternehmen Vallmane GmbH liefert Keramikfliesen von führenden europäischen und asiatischen Herstellern. Das sind sowohl Design-Markenfliesen und spezielle Fliesen bis zu 2 Meter lang, als auch günstige Qualitätsprodukte für die Standardausrüstung von Badezimmern und Küchen.

Die Vallmane GmbH liefert auch Badfliesen unter eigener Marke. Die Hauptmerkmale unserer Fliesen sind:

  • Optimaler Preis ab € 6,20 / m2
  • Abmessungen 30 x 60 und 60 x 60 cm
  • Matt und glänzend in 4 Farben
  • Technische Daten:
    • Wasseraufnahme - 16%
    • Abriebfestigkeit - PEI 1, PEI 2
    • Härtegrad - Klasse 4
    • Dicke - 9.2 mm
    • Bruchfestigkeit - 751.92 N
    • Biegefestigkeit - 15.10 N / mm2

Die Fliesen eignen sich ideal für Großvolumenprojekte in den privaten und öffentlichen Sektoren.

Für die individuellen Projekte bieten wir Fliesen führender italienischen, spanischen und deutschen Hersteller.  

Herstellung und Handel mit Kosmetikprodukten
Cosmetic

Einer der Tätigkeitsbereiche des Unternehmens ist die Herstellung und der Verkauf von Kosmetikprodukten.

Die Vallmane GmbH hat vor 15 Jahren die eigene Marke "Demini" entwickelt, die von den Distributoren in vielen Ländern der Welt erfolgreich vermarktet wird.

Aktuell werden unter unserer Marke folgende Artikel verkauft: Lippen- und Augenstifte, Kajal, Lidschatten, Eyeliner, Rouge, Puder, Aromaöle, Highlighter.

Das Unternehmen verfolgt aktuelle Trends und arbeitet ständig darauf hin, die Marke weiterzuentwickeln. Das Sortiment wird ständig mit neuen, interessanten sowie hochwertigen Produkten erweitert und die vorhandenen Produkte werden mit dem Einsatz der neuesten Technologien und Materialien perfektioniert.

Gerne beantworten wir Ihnen alle Fragen zur Marke „Demini“, ihrer Distribution und weiterer Entwicklung.

Weihnachtliche Dekorationen
new project balls

Das Unternehmen Vallmane GmbH beschäftigt sich auch mit dem Vertrieb in B2B- und B2C- Bereichen handgefertigter weihnachtlicher Glaskugeln.

Im Lager unseres Unternehmens in Hamburg befinden sich ständig etwa zehntausend bemalte Weihnachtsbaumkugeln mit einem Durchmesser von 6 bis 10 cm und vielen einzigartigen modernen und klassischen Motiven.

Die Weihnachtskugeln kann man sowohl in großen als auch in kleinen Mengen nur bei uns erwerben und damit exklusiv einen Weihnachtsbaum, Büroräume, Häuser oder Wohnungen schmücken, wie es unsere zahlreichen Geschäfts- und Privatkunden in fast allen Ländern Europas von Italien bis Finnland bereits gemacht haben.

Unter diesem Link können Sie die aktuelle Sammlung sehen. Bei den Anfragen geben Sie bitte die Größe, die Farbe und die Menge an.

 

Stoßfeste Helme
new project 014

Die hochwertigen Helme der Vallmane GmbH schützen den Kopf vor allen möglichen mechanischen Einflüssen, einschließlich Hiebe mit Stöcken, Steinen, Flaschen usw., vor offenen Flammen (kurze Zeit) und ungünstigen klimatischen Einflüssen.

Die Helme bestehen aus einem Gehäuse und einem transparenten Visier sowie einem Dämpfungs- und Haltesystem. Auf Kundenwunsch können wir eine Option mit einer Gasmaske mit entsprechender Befestigung anbieten. Das Helmgehäuse bestehen aus schlagfestem Kunststoff, dessen Farbe mit dem Kunden abgestimmt werden kann.

Das Unternehmen legt einen großen Wert auf die Arbeit mit Rohstofflieferanten und wählt die besten Materialien, Ersatzteile und Komponenten aus, die für die Produktion benötigt werden. Viele Materialien befinden sich ständig im Lager, was ermöglicht, zeitnah auf die Kundenanforderungen zu reagieren und kurze Herstellungsfristen zu gewährleisten. Jede Stufe der Produktion erfolgt auf modernen Maschinen und unter ständiger „Vier-Augen-Kontrolle“. Im Entwicklungsbüro arbeiten erfahrene Ingenieure und Designer, die bestrebt sind, die Produktpalette stets zu erweitern und Innovationen durchzuführen.

Die Vallmane GmbH bietet auch andere individuelle Schutzausrüstung für Polizei, Armee und Feuerwehr sowie Schutzsysteme für Industrieanlagen.

 
Lebensmittelindustrie
Lebensmittel

Einer der Tätigkeitsbereiche der Vallmane GmbH ist der Handel mit Lebensmitteln und alkoholischen Getränken in der ganzen Welt. Das Unternehmen liefert folgende Produkte:

  • Gewürze, getrocknetes Gemüse und Obst aus Mittelasien
  • Rum, Kaffee und Obst aus Mittel- und Südamerika
  • Tiefgefrorene Früchte aus Moldawien
  • Süßwaren, Salz und Trockenwaren aus der Ukraine
  • Olivenöl aus Griechenland
  • Spirituosen aus Russland, Moldawien und der Ukraine
  • Austern aus Deutschland und Dänemark

Gerne prüfen wir Ihren Vorschlag über die Zusammenarbeit bezüglich der Aufnahme von Waren Ihres Unternehmens in unser Portfolio zu gegenseitig vorteilhaften Bedingungen.

 

Dominos Pizza Ukraine
new project 010

Das Management der Vallmane GmbH nahm aktiv an der Gründung und Entwicklung des größten amerikanischen Pizzerien Netzes "Dominos" in der Ukraine und in Weißrussland teil.

Es wurden die Verwaltungen und Lagerzentralen gegründet und dutzende erfolgreich arbeitende Niederlassungen in vielen Städten eröffnet. Für die Arbeit in anderen Regionen wurden lokale Partner miteinbezogen. Weitere Informationen und Möglichkeiten, eine Pizzeria in Ihrer Nähe zu öffnen, können Sie per E-Mail anfragen.

Aktuell arbeiten wir daran, neue Netzwerke in osteuropäischen Ländern zu öffnen und sind offen für die Partnerschaften mit Franchisegebern und potentiellen Investoren.

 

Kooperation
RepresentanceEU min

Das Unternehmen Vallmane GmbH schätzt Ihre Kunden, Partner und Lieferanten sehr und ist immer an der Zusammenarbeit mit Groß-, Mittel- und Kleinunternehmen sowie öffentlichen und staatlichen Organisationen interessiert.

All Ihre Anfragen, Fragen und Vorschläge werden sorgfältig bearbeitet und innerhalb kurzer Zeit werden Sie auf jeden Fall eine aussagekräftige Antwort bekommen.

Wenden Sie Sie sich bitte bezüglich der Zusammenarbeit an eine der folgenden E-Mailadressen:

Exportprojekte aus der EU: export@vallmane.com

Importprojekte in die EU: import@vallmane.com

Handelsvertretung in Deutschland: eu@vallmane.com

Handelsvertretung in den GUS-Staaten: commercial@vallmane.com

Transport- und Lagerlogistik; Zollabfertigung: info@stravex.com

Andere Fragen: service@vallmane.com

Karriere
RepresentanceEU min 2

Unser Unternehmen bietet optimale Arbeitsbedingungen und Entwicklungsmöglichkeiten sowie Sozialleistungen und eine angenehme Arbeitsatmosphäre, sowohl für erfahrene Fachleute als auch für junge Fachkräfte.

Aktuelle Stellenangebote

Verkaufsmanager

  • Alter: 25 – 50 Jahre
  • Arbeitserfahrung in Deutschland im Verkauf von Konsum- oder Investitionsgütern mindestens 3 Jahre
  • Guter Umgang mit Zahlen und technisches Verständnis
  • Fließendes Deutsch, gutes Englisch

Sekretär-Referent

  • Alter: 22 – 45 Jahre
  • Arbeitserfahrung als Referent oder Assistent in Deutschland mindestens 3 Jahre
  • Teamfähigkeit, Zielstrebigkeit, Ausdauer und die Fähigkeit, Probleme selbständig zu lösen
  • Fließendes Deutsch und Englisch

Gabelstaplerfahrer

  • Alter: 22 – 45 Jahre
  • Arbeitserfahrung mit dem Gabelstapler mindestens 2 Jahre
  • Gute körperliche Kondition

Praktikanten

  • Alter: 18 – 45 Jahre
  • Gutes Deutsch oder Englisch, Kenntnisse von Office-Programmen
  • Teamfähigkeit, Zielstrebigkeit
  • Dauer für mindestens 3 Monate
Ausfuhr / Einfuhr von Ausrüstungen, Technik, Konsumgütern
new project 012

Langjährige Erfahrung und Professionalität von Mitarbeitern und des Managements des Unternehmens in verschiedenen Industriezweigen, im Außenhandel und in der Dienstleistungsbranche sowie eine kundenorientierte, verantwortungsvolle Bearbeitung jeder Anfrage sind Schlüssel zum Erfolg unserer Kunden und Partner!

Wir haben hunderte große und kleine Projekte im Bereich der Ein- und Ausfuhr von Ausrüstung, Maschinen, Ersatzteilen, Konsumgütern realisiert.

  • CNC-Werkzeugmaschinen für die Verarbeitung von Holz oder Maschinen zum Rohrbiegen
  • Wanduhren der Marke „Hermle“ und Tischuhren unter der eigenen Marke „Ludwig Kraft“
  • Designer-Musiksysteme von Ruark“ und die legendären Musikanlagen von „Macintosh Labs“
  • Ketten für Mähdrescher und Ersatzteile für PKWs
  • Die Infrarot-Schutzfenster „Flir“ und individuelle Fenster mit 3 m Höhe
  • Die Schwimmbadausrüstung „Gassner“ und die Pontonbeschichtungen „Thermory“
  • Professionelle Kücheneinrichtung und die Ausrüstung für die Herstellung von Polymeren
  • Die Motoröle „Esso“ und die chemischen Reagenzien „Merck“

ist nur ein kleiner Teil der Produkte und der Hersteller, mit denen wir in den letzten Jahren zusammengearbeitet haben.

Wir garantieren, dass wir Ihre Anfrage optimal und zeitnah bearbeiten und eine der bestmöglichen Lösungen anbieten werden.

Kontaktinformationen

Vallmane GmbH
Elbchaussee 184b
22605 Hamburg
Germany

Web:    www.vallmane.com
Email:  service@vallmane.com
Phone: +49 40 334870 340
Fax:     +49 40 334870 399

CEO: Mr. Valerian Braziler
VAT/UmSt.: DE 214 733 925, Tax: 42/765/01890
Handelsregister B79225 388 by Amtsgericht Hamburg

Die Informationen auf diesen Websites sind unverbindlich und werden ausschließlich zu Informationszwecken zur Verfügung gestellt. Sie haben lediglich Informationscharakter und sind keine Offerten/Angebote im Sinne der anwendbaren gesetzlichen Bestimmungen. Auf der Grundlage der auf der Website enthaltenen Informationen kann kein Vertragsverhältnis hinsichtlich der vorgestellten Produkte und Dienstleistungen entstehen.

Die Informationen auf diesen Websites sowie die in diesen Informationen beschriebenen Produkte und Dienstleistungen können ohne vorherige Ankündigung von der Vallmane GmbH jederzeit geändert oder aktualisiert werden. Soweit nicht ausdrücklich anderweitig erklärt, enthalten die Websites der Vallmane GmbH keinerlei Garantien oder Beschaffenheitsangaben, für welche die Vallmane GmbH haftet, sei es ausdrücklich oder stillschweigend auch nicht hinsichtlich der Aktualität, Korrektheit, Vollständigkeit und Qualität der Informationen.

Die Vallmane GmbH übernimmt keine Haftung im Zusammenhang mit ihren Websites. Eine Haftung für jegliche unmittelbaren oder mittelbaren Schäden, Schadensersatzforderungen, Folgeschäden gleich welcher Art und aus welchem Rechtsgrund, die durch Ihren Zugriff oder die Verwendung der Websites entstehen, insbesondere auch durch Infizierung Ihrer Computerumgebung mit Viren, ist ausgeschlossen.

Für die Begründung und Einhaltung von Verpflichtungen sowie die Haftung der Vallmane GmbH für ihre Produkte und Dienstleistungen sind ausschließlich die jeweils über sie abgeschlossenen vertraglichen Vereinbarungen unter Einbeziehung der Allgemeinen Deutschen Spediteurbedingungen 2017 (ADSp 2017) der Vallmane GmbH maßgeblich.

Wenn Sie innerhalb unserer Websites Seiten und Dateien abrufen und dabei aufgefordert werden, Daten über sich einzugeben, so weisen wir darauf hin, dass diese Datenübertragung über das Internet ungesichert erfolgt und die Daten somit von Unbefugten zur Kenntnis genommen oder auch verfälscht werden können.

Verknüpfungen („Links“) zu Websites Dritter werden Ihnen als zusätzlicher Service zur Verfügung gestellt. Diese Websites sind vollkommen unabhängig und liegen außerhalb der Vallmane GmbH. Die Vallmane GmbH nicht für die Inhalte der Websites Dritter, auf die Sie über die Vallmane- Websites zugreifen, und übernimmt keinerlei Verantwortung für den Inhalt, die Datenschutzbestimmungen oder die Nutzung solcher Websites.

Die Informationen auf diesen Webseiten wurden sorgfältig zusammengestellt. Trotz aller Sorgfalt können Fehler auftreten. Daher weisen wir ausdrücklich darauf hin, dass wir keine Haftung oder Garantie für die Vollständigkeit, Aktualität und Richtigkeit dieser bereitgestellten Informationen übernehmen.

Alle Nutzer erklären ihr Einverständnis damit, dass die Nutzung der Webseite auf ihr eigenes Risiko erfolgt.

 

 

Политика конфиденциальности/Privacy Policy

Руководство компании Vallmane GmbH прилагает максимум усилий для защиты персональных данных. Использование интернет-страниц компании Vallmane GmbH, как правило, возможно без указания персональных данных. В случае если заинтересованное лицо (далее — субъект персональных данных) хочет воспользоваться услугами компании через наш веб-сайт, может потребоваться обработка персональных данных. Если обработка персональных данных необходима компании, но не требуется по закону, мы, как правило, согласовываем обработку персональных данных с субъектом персональных данных.

Обработка персональных данных, таких как имя, адрес, адрес электронной почты или номер телефона субъекта персональных данных, всегда осуществляется в соответствии с Общим регламентом по защите персональных данных (DSGVO) и с действующей для Vallmane GmbH национальной политикой защиты персональных данных. С помощью данной Политики конфиденциальности наша компания ставит в известность общественность о характере, объеме и цели собираемых, используемых и обрабатываемых нами персональных данных и информирует субъектов персональных данных об их правах. Компания Vallmane GmbH ответственна за обработку данных и реализовала технические и организационные меры для обеспечения максимально полной защиты персональных данных, обрабатываемых через этот интернет-сайт. Однако передача данных через интернет может иметь уязвимости в системе безопасности, что не обеспечивает абсолютную защиту. По этой причине каждый субъект персональных данных имеет право передавать нам персональные данные альтернативными способами (например, по телефону).

1. Трактовка понятий

Политика конфиденциальности компании Vallmane GmbH использует термины, которые приняты Европейским союзом в Общем регламенте по защите персональных данных (DSGVO). Наша Политика конфиденциальности должна быть легко читаемой и понятной как для общественности, так и для наших клиентов и деловых партнеров. Для того чтобы обеспечить это, мы хотели бы заранее разъяснить используемые термины.

В данной Политике конфиденциальности используются, в частности, следующие термины:

a) персональные данные — это вся информация, относящаяся к идентифицированному или идентифицируемому физическому лицу («субъект персональных данных»). Идентифицируемым считается физическое лицо, которое может быть идентифицировано прямо или косвенно, в частности путем сопоставления с идентификатором, таким как имя, идентификационный номер, данные о местоположении, онлайн-идентификатором или с одним или несколькими особыми признаками, которые являются выражением физической, физиологической, генетической, психической, экономической, культурной или социальной идентичности этого физического лица;

b) субъект персональных данных— это любое идентифицированное или идентифицируемое физическое лицо, чьи персональные данные обрабатываются ответственным за обработку;

c) обработка — это любая операция или ряд операций, связанных с персональными данными и выполненных с использованием или без использования автоматизированных процедур; это такие операции, как сбор, регистрация, организация, упорядочение, хранение, адаптация или изменение, считывание, запрос, использование, раскрытие посредством передачи, распространения или иной формы предоставления, согласование или объединение, ограничение, удаление или уничтожение;

d) ограничение обработки — это маркировка сохраненных персональных данных с целью ограничить их дальнейшую обработку;

e) профилирование (profiling) — это любой способ автоматизированной обработки персональных данных, который заключается в использовании персональных данных для оценки конкретных личных качеств, характеризующих физическое лицо, в частности для анализа или прогнозирования аспектов эффективности работы, экономического положения, здоровья, личных предпочтений, интересов, надежности, поведения, местонахождения или смены местонахождения этого физического лица;

f) псевдонимизация — это обработка персональных данных таким образом, что персональные данные не могут быть отнесены к конкретному лицу без добавления дополнительной информации, при условии что эта дополнительная информация хранится отдельно и в отношении нее принимаются технические и организационные меры, гарантирующие, что персональные данные не будут отнесены к идентифицированному или идентифицируемому физическому лицу;

g) ответственное лицо, или ответственный за обработку, — физическое или юридическое лицо, орган власти, учреждение или другой орган, который самостоятельно или совместно с другими выбирает цели и способы обработки персональных данных. Если цели и способы этой обработки определяются законодательством Европейского союза или государств — членов ЕС, то ответственный за обработку или конкретные критерии его назначения могут быть предусмотрены законодательством Европейского союза или государств — членов ЕС.

h) обрабатывающее заказ лицо — физическое или юридическое лицо, орган власти, учреждение или другой орган, который обрабатывает персональные данные от имени ответственного лица;

i) получатель — физическое или юридическое лицо, орган власти, учреждение или другой орган, которому раскрываются персональные данные, независимо от того, является он третьим лицом или нет. Однако органы, которые могут получить персональные данные в рамках конкретного расследования в соответствии с законодательством Европейского союза или законодательством государств-членов, не считаются получателями;

j) третье лицо — физическое или юридическое лицо, орган власти, учреждение или другой орган, за исключением субъекта персональных данных, ответственного лица, обрабатывающего заказ лица и лиц, уполномоченных ответственным лицом на обработку персональных данных;

k) согласие — добровольное, информированное и недвусмысленное выражение воли субъекта персональных данных в форме заявления или явно утвердительного действия, подтверждающего, что данное лицо согласно на обработку своих персональных данных.

2. Контактные данные ответственного за обработку

Ответственным за обработку согласно положениям Общего регламента по защите данных (DSGVO), а также согласно действующим законам государств — членов Европейского союза и другим положениям, относящимся к защите персональных данных, является:

Vallmane GmbH

Elbchaussee 184b

22605 Hamburg

Тел.:  +49 (0) 40 334870 340

Факс: +49 (0) 40 334870 399

Имейл:    service@vallmane.com

Веб-сайт: www.vallmane.com

Уполномоченный по защите данных: Валерий Бразилер (Valerian Braziler).

3. Cookies

3.1 Интернет-сайты компании Vallmane GmbH используют cookies. Cookies — это текстовые файлы, которые откладываются и сохраняются в компьютерной системе через интернет-браузер.

3.2 Различные веб-сайты и серверы используют файлы cookie. Многие cookie-файлы содержат так называемый идентификатор cookie. Он уникален и состоит из ряда символов, с помощью которых веб-страницы и серверы могут быть связаны с конкретным интернет-браузером, хранящим файл cookie. Это позволяет посещаемым веб-сайтам и серверам отличать браузер пользователя от других интернет-браузеров, содержащих другие файлы cookie. Определенный интернет-браузер может быть распознан и идентифицирован с помощью уникального идентификатора cookie.

3.3 Используя файлы cookie, компания Vallmane GmbH может предоставить пользователям этого веб-сайта более удобный онлайн-сервис, который не был бы возможен без применения данной технологии.

3.4 С помощью cookies информация и предложения на нашем сайте могут быть оптимизированы для целей пользователя. Cookies позволяют нам узнавать пользователей нашего сайта. Цель этого повторного распознавания состоит в создании более дружественного интерфейса. Например, пользователь веб-сайта, который использует файлы cookie, не должен при каждом посещении веб-сайта повторно вводить свои учетные данные, так как эта информация берется с веб-сайта и из файла cookie, хранящегося в компьютерной системе пользователя. Другим примером является cookie-файл корзины в интернет-магазине: интернет-магазин запоминает товары, которые клиент поместил в виртуальную корзину, с помощью cookie.

3.5 Субъект персональных данных может в любое время отказаться от использования cookies через наш веб-сайт посредством изменения соответствующей настройки интернет-браузера и тем самым навсегда отказаться от использования cookies. Кроме того, уже установленные файлы cookie могут быть удалены в любое время через интернет-браузер или другое программное обеспечение. Это возможно во всех распространенных интернет-браузерах. Если субъект персональных данных отключает размещение файлов cookie в используемом интернет-браузере, то при определенных обстоятельствах, возможно, не все функции нашего веб-сайта будут полностью доступны.

4. Сбор общих данных и информации

4.1 Веб-сайт компании Vallmane GmbH при каждом его посещении субъектом персональных данных или автоматизированной системой собирает ряд общих данных и информацию. В журналах сервера хранятся следующие общие данные и информация: (1) типы и версии браузеров, используемые системой; 2) операционная система, используемая субъектом персональных данных или системой; 3) веб-сайт, с которого система получает доступ на наш веб-сайт (так называемые рефереры); 4) дочерние сайты, управляемые системой, которая доступна на нашем веб-сайте; 5) дата и время доступа к веб-сайту; 6) адрес интернет-протокола (IP); 7) провайдеры интернет-услуг системы доступа; 8) другие аналогичные данные и информация, актуальные в случае угрозы безопасности наших информационно-технологических систем.

4.2 При сборе общих данных и информации компания Vallmane GmbH не делает никаких выводов относительно конкретного лица. Эта информация необходима для: 1) предоставления персонализированного и актуального контента нашего сайта; 2) оптимизации контента нашего сайта и рекламы; 3) обеспечения бесперебойной работы информационных систем и технологий нашего сайта; 4) предоставления правоохранительным органам в случае кибератаки информации, необходимой для судебного процесса. Таким образом, анонимные общие данные и информация обрабатываются компанией Vallmane GmbH статистически и с целью сохранения конфиденциальности и укрепления безопасности данных в нашей компании, чтобы в конечном итоге обеспечить оптимальный уровень защиты персональных данных, обрабатываемых нами. Анонимные данные лог-файлов сервера хранятся отдельно от всех персональных данных, предоставленных субъектом персональных данных.

5. Регистрация на интернет-сайте

5.1 Субъект персональных данных имеет возможность зарегистрироваться на веб-сайте ответственного за обработку данных с указанием персональных данных. То, какие персональные данные передаются ответственному за обработку, зависит от соответствующей маски ввода, которая используется при регистрации. Введенные пользователем персональные данные собираются и хранятся исключительно для внутреннего использования в собственных целях у ответственного за обработку. Ответственный за обработку может передать персональные данные одному или нескольким обрабатывающим заказы лицам, также использующим эти данные исключительно для внутренних целей, в рамках сотрудничества с ответственным за обработку.

5.2 При регистрации на интернет-сайте ответственного за обработку сохраняется IP-адрес субъекта персональных данных, предоставленный интернет-провайдером (ISP), дата и время регистрации на сайте. Эти данные позволяют предотвратить злоупотребление нашими услугами и в случае необходимости раскрыть преступления. Таким образом, хранение этих данных требуется для обеспечения эффективной работы ответственного за обработку. Передача этих данных третьим лицам, как правило, не осуществляется, если нет юридической обязанности для этого или при условии, что передача данных необходима для уголовного преследования.

5.3 Регистрация субъекта персональных данных с добровольным предоставлением персональных данных дает возможность ответственному за обработку предложить субъекту персональных данных информацию или услуги, которые могут быть получены только зарегистрированными пользователями. Зарегистрированные лица имеют возможность в любое время изменить предоставленные при регистрации персональные данные или полностью удалить их из базы данных ответственного за обработку.

5.4 Ответственный за обработку в любое время по запросу предоставляет каждому субъекту персональных данных информацию о том, какие персональные данные о субъекте персональных данных хранятся. Кроме того, персональная информация может быть изменена или удалена ответственным за обработку по желанию или указанию субъекта персональных данных, но только если это не противоречит законодательным требованиям по хранению данных. Сотрудник ответственного за обработку в такой ситуации является контактным лицом, которое может объяснить пределы изменения и удаления персональных данных, установленные законодательством.

6. Подписка на рассылку

6.1 На сайте компании Vallmane GmbH пользователям предоставляется возможность подписаться на информационную рассылку компании. Персональные данные, передаваемые при подписке на рассылку, вносятся в маску ввода.

6.2 Информационная рассылка нашей компании доступна субъекту персональных данных только в том случае, если субъект персональных данных (1) имеет действительный адрес электронной почты и (2) подписался на рассылку. По юридическим причинам электронное письмо с подтверждением будет отправлено на адрес электронной почты, введенный субъектом персональных данных, в рамках процедуры двойного подтверждения подписки (Double Opt-in Method). Это письмо с подтверждением используется для проверки того, авторизовался ли владелец электронного адреса в качестве субъектa персональных данных для получения информационной рассылки.

6.3 При подписке на рассылку компания сохраняет предоставляемый интернет-провайдером (ISP) IP-адрес компьютерной системы, используемой субъектом персональных данных на момент регистрации, а также дату и время регистрации. Сбор этих данных требуется для того, чтобы идентифицировать возможные махинации с адресом электронной почты субъектa персональных данных в будущем, и, следовательно, служит инструментом правовой защиты ответственного за обработку. Персональные данные, собранные при регистрации на информационную рассылку, используются исключительно для данных целей.

6.4 Абоненты информационной рассылки могут получать сообщения по электронной почте, если это необходимо в рамках работы службы рассылки или регистрации, как, например, в случае изменения предложения рассылки или изменения технических условий. Передача персональных данных, собранных в рамках сервиса информационной рассылки (Newsletter), третьим лицам не осуществляется.

6.5 Подписка на рассылку может быть отменена субъектом персональных данных в любое время.

6.6 Согласие на хранение персональных данных, предоставленных нам субъектом персональных данных для рассылки новостей, может быть отозвано в любое время. Для этой цели в каждой информационной рассылке имеется соответствующая ссылка. Существует возможность в любое время отказаться от рассылки непосредственно на веб-сайте ответственного за обработку или путем уведомления об отказе ответственного за обработку иным образом.

7. Трекинг информационной рассылки

Информационная рассылка компании Vallmane GmbH содержит так называемые веб-маяки. Веб-маяки — это миниатюрная графика, которая встраивается в сообщения электронной почты, отправляемые в формате HTML для записи файла журнала и анализа файла журнала. Это позволяет проводить статистическую оценку успеха или неудачи маркетинговых кампаний в интернете. С помощью веб-маяков Vallmane GmbH может определить, было ли открыто субъектом персональных данных электронное письмо и на какие ссылки, содержащиеся в нем, переходил пользователь.

Персональные данные, собранные с помощью веб-маяков, хранятся и оцениваются ответственным за обработку с целью оптимизации информационной рассылки, а именно адаптации содержания последующей информационной рассылки на основании предпочтений субъектa персональных данных. Эти персональные данные не передаются третьим лицам. Субъекты персональных данных имеют право в любое время отозвать заявление о согласии, предоставленное ранее в рамках процедуры двойного подтверждения подписки (Double Opt-In Method). После отзыва эти личные данные будут удалены ответственным за обработку. Отписку от информационной рассылки компания Vallmane GmbH автоматически расценивает как отзыв согласия.

8. Возможность коммуникации через веб-сайт

Веб-сайт компании Vallmane GmbH содержит в соответствии с законодательством данные, позволяющие быстро связаться с компанией, а также общаться с ней посредством электронной почты. Если субъект персональных данных пользуется возможностью коммуникации с ответственным за обработку через веб-сайт посредством электронной почты или контактной формы, то персональные данные, передаваемые субъектом персональных данных, автоматически сохраняются. Такие персональные данные, переданные на добровольной основе субъектом персональных данных ответственному за обработку, сохраняются для целей обработки или контакта с субъектом персональных данных. Передача этих персональных данных третьим лицам не осуществляется.

9. Функция комментариев в блоге интернет-сайта

9.1 Компания Vallmane GmbH может предлагать пользователям в блоге на веб-сайте ответственного за обработку возможность оставить индивидуальные комментарии к сообщениям в блоге. Блог — это портал, размещенный на веб-сайте, как правило общедоступный, в котором один или несколько человек, которые называются блогерами или веб-блогерами, могут размещать статьи или делиться мыслями в форме так называемых постов. Сообщения в блоге, как правило, могут быть прокомментированы третьими лицами.

9.2 Если субъект персональных данных оставляет комментарий в блоге на сайте, то, помимо этого комментария, сохраняются и публикуются данные о субъекте, действительные на момент ввода комментария, а также имя пользователя (псевдоним), выбранное субъектом персональных данных. Кроме того, IP-адрес, предоставленный поставщиком услуг интернета (ISP) соответствующего лица, будет сопровождаться протоколированием. Сохранение IP-адреса происходит в целях безопасности для случаев, если субъект персональных данных нарушает права третьих лиц своим высказыванием или публикует незаконный контент. Поэтому хранение этих персональных данных происходит в собственных интересах ответственного за обработку, так как в случае возникновения прецедента ответственный может быть оправдан, а комментатор, нарушивший право третьих лиц или опубликовавший незаконную информацию, идентифицирован. Данные, собранные таким образом, не передаются третьим лицам за исключением случаев, если такое раскрытие требуется по закону или служит правовой защитой ответственного за обработку.

10. Регулярное удаление и блокирование персональных данных

10.1 Ответственный за обработку обрабатывает и хранит персональные данные субъектa персональных данных только в течение периода, необходимого для достижения цели хранения, или периода, предусмотренного директивами или постановлениями Европейского союза или законами и постановлениями других законодательных органов.

10.2 В случае если цель хранения не актуальна, а срок хранения согласно директивам и постановлениям Европейского союза или другого компетентного органа истек, персональные данные блокируются или удаляются в соответствии с требованиями законодательства.

11. Права субъектa персональных данных

a) Право на подтверждение

Субъект персональных данных имеет право, как это предусмотрено европейским законодательством и законодательными органами, потребовать от ответственного за обработку подтверждение о том, обрабатываются ли его личные данные. Для того чтобы воспользоваться правом на подтверждение, субъект персональных данных может в любое время связаться с ответственным за обработку.

b) Право на получение информации

Субъект персональных данных, чьи персональные данные подвержены обработке, имеет право, как это предусмотрено европейским законодательством и законодательными органами, в любое время безвозмездно получить от ответственного за обработку информацию о персональных данных, которые хранит ответственный за обработку, а также копию этой информации. Кроме того, согласно европейскому праву субъект персональных данных имеет право на получение следующей информации:

  • цели обработки;
  • категории обрабатываемых персональных данных получателей или категории получателей, которым персональные данные были или будут раскрыты, в частности получатели в других странах или в международных организациях;
  • если возможно, запланированный срок хранения персональных данных или, в обратном случае, критерии определения этого срока;
  • наличие права на исправление или удаление персональных данных, или на ограничение обработки ответственным лицом, или на возражение против такой обработки;
  • наличие права на обжалование в надзорном органе;
  • если персональные данные не собираются у субъектa персональных данных: вся имеющаяся информация о происхождении данных;
  • наличие автоматизированного процесса принятия решений, включая профилирование в соответствии со ст. 22, п. 1 и 4, DSGVO, и по крайней мере в этих случаях — раскрытие содержательной информации о логике, а также значении и последствиях такой обработки для субъектa персональных данных.

Кроме того, субъект персональных данных имеет право на получение информации о том, были ли персональные данные переданы в другую страну или в международную организацию. Если данные были переданы, то субъект персональных данных имеет право получить информацию о соответствующих гарантиях конфиденциальности, связанных с передачей данных.

Для того чтобы воспользоваться правом на получение информации, субъект персональных данных может в любое время связаться с ответственным за обработку.

c) Право на исправление

Субъект персональных данных, чьи персональные данные подвержены обработке, имеет право, как это предусмотрено европейским законодательством и законодательными органами, потребовать немедленного исправления неправильных персональных данных. Кроме того, субъект персональных данных имеет право требовать, с учетом целей обработки, дополнения неполных персональных данных, в том числе с помощью дополнительного объяснения.

Для того чтобы воспользоваться правом на исправление, субъект персональных данных может в любое время связаться с ответственным за обработку.

d) Право на удаление

Субъект персональных данных, чьи персональные данные подвержены обработке, имеет право, как это предусмотрено европейским законодательством и законодательными органами, потребовать от ответственного лица немедленного удаления персональных данных, если обработка не требуется и если применимо одно из следующих условий:

  • Персональные данные были собраны или обработаны для целей, которые более не актуальны.
  • Субъект персональных данных отзывает свое согласие, без которого, в соответствии со ст. 6, п. 1a, или ст. 9, п. 2a, DSGVO, обработка невозможна, и отсутствует правовая база для продолжения обработки персональных данных.
  • Субъект персональных данных возражает, в соответствии со ст. 21, п. 1, DSGVO, против обработки, ссылаясь на не первоочередные законные основания для обработки, или заинтересованное лицо возражает в соответствии со ст. 21, п. 2, DSGVO.
  • Персональные данные обрабатываются неправомерно.
  • Удаление персональных данных ответственным по обработке подлежит выполнению на основании правовых обязательств в соответствии с законодательством Европейского союза или законодательством государств — членов ЕС.
  • Персональные данные были собраны в рамках сбора информации согласно ст. 8, п. 1, DSGVO.

Если имеется одно из вышеперечисленных условий и субъект персональных данных хочет удалить личные данные, которые хранятся в компании Vallmane GmbH, он может в любое время обратиться к ответственному за обработку — сотрудник Vallmane GmbH позаботится о незамедлительном удалении персональных данных.

Если персональные данные пользователей преданы огласке компанией Vallmane GmbH и компания является, согласно ст. 17, п. 1, DSGVO, ответственным за удаление персональных данных, то компанией Vallmane GmbH будут приняты соответствующие меры, с учетом доступныx технологий и затрат на реализацию операций по удалению данных, в том числе технических, для того чтобы уведомить других ответственных за обработку персональных данных сотрудников о том, что субъект персональных данных требует удаления всех ссылок на свои персональные данные или их всевозможных копий, в случае если в дальнейшей обработке нет необходимости. В данном конкретном случае сотрудник компании Vallmane GmbH обязан сделать все необходимое.

e) Право на ограничение обработки

Субъект персональных данных, чьи персональные данные подвержены обработке, имеет право, как это предусмотрено европейским законодательством и законодательными органами, требовать от ответственного лица ограничения обработки, если имеется одно из следующих условий:

  • Достоверность персональных данных оспаривается субъектом персональных данных в течение срока, который бы позволил ответственному лицу проверить достоверность персональных данных.
  • Обработка является неправомерной, субъект персональных данных отказывается от удаления персональных данных и вместо этого требует ограничить использование персональных данных.
  • Ответственное лицо больше не нуждается в персональных данных в целях обработки, но субъект персональных данных нуждается в них для предъявления, осуществления правовых требований или защиты от них.
  • Субъект персональных данных заявил возражение на обработку согласно ст. 21, п. 1, DSGVO, и еще не установлено, преобладают ли законные основания ответственного лица над законными основаниями субъектa персональных данных.

Если имеется одно из вышеуказанных условий и субъект персональных данных хочет потребовать ограничения персональных данных, которые хранятся в компании Vallmane GmbH, он может в любое время обратиться к ответственному за обработку — сотрудник компании Vallmane GmbH позаботится об ограничении обработки персональных данных.

f) Право на передачу данных

Субъект персональных данных имеет право, как это предусмотрено европейским законодательством и законодательными органами, получать персональные данные, предоставленные им ответственному лицу, в структурированном, общепринятом и машиночитаемом формате. Ответственное лицо также имеет право передавать эти данные другому ответственному лицу без препятствия со стороны ответственного лицa, которому эти данные были изначально переданы, на условиях согласия на соответствующую обработку по ст. 6, п. 1a, DSGVO, или ст. 9, п. 2a, DSGVO, или на условиях договора по ст. 6, п. 1b, DSGVO при условии осуществления обработки с помощью автоматизированных процедур, если обработка не является необходимой для выполнения общественно значимой задачи, или используется ответственным лицом по заданию государственных органов власти, или не была передана ответственному лицу.

Кроме того, субъект персональных данных при реализации своего права на передачу данных по ст. 20, п. 1, DSGVO имеет и право на то, чтобы его персональные данные были переданы непосредственно от одного ответственного лица к другому ответственному лицу, если это технически возможно и если это не сказывается негативно на правах и свободах других лиц.

Для того чтобы воспользоваться правом на передачу данных, субъект персональных данных может в любое время обратиться к сотруднику компании Vallmane GmbH.

g) Право на возражение

Субъект персональных данных, чьи персональные данные подвержены обработке, имеет право, как это предусмотрено европейским законодательством и законодательными органами, в любое время возразить против обработки своих персональных данных по особым причинам, основываясь на ст. 6, п. 1e или f, DSGVO. Это также относится к профилированию на основе данных положений.

Компания Vallmane GmbH больше не обрабатывает персональные данные в случае выраженного возражения. Данный пункт неприменим в случае, если компания может привести убедительные законные основания для дальнейшей обработки, которая требуется для защиты интересов, прав и свобод субъектa персональных данных, или если обработка служит для предъявления, осуществления правовых требований или защиты от них.

Если компания Vallmane GmbH обрабатывает персональные данные для прямой рекламы, то субъект персональных данных имеет право в любое время отказаться от обработки персональных данных с целью такой рекламы. Это относится и к профилированию, если оно связано с прямой рекламой. Если субъект персональных данных возражает против обработки его персональных данных компанией Vallmane GmbH для целей прямой рекламы, то компания больше не будет обрабатывать персональные данные для этих целей.

Кроме того, субъект персональных данных имеет право по особым причинам выступить против обработки персональных данных компанией Vallmane GmbH в научных или исторических целях либо в целях статистики согласно ст. 89, п. 1, DSGVO; это неприменимо в случае, если такая обработка требуется для выполнения общественно значимой задачи.

Для того чтобы воспользоваться правом на возражение, субъект персональных данных может обратиться к любому сотруднику компании Vallmane GmbH. Субъект персональных данных также имеет право в рамках рекламных и информационных кампаний реализовать свое право на возражение, независимо от Директивы 2002/58/EC, посредством автоматизированных процедур, при которых используются необходимые технические характеристики.

h) Право на автоматизированные решения, в том числе профилирования в отдельных случаях

Субъект персональных данных, чьи данные подвержены обработке, имеет право, как это предусмотрено европейским законодательством и законодательными органами, не зависеть от решения, основанного исключительно на автоматизированной обработке, включая профилирование, которое может иметь для него правовые или другие существенные негативные последствия, при выполнении следующих условий: (1) если решение не требуется для заключения или исполнения договора между субъектом персональных данных и ответственным лицом, или (2) в соответствии с законодательством Европейского союза или государств — членов ЕС, которому подчиняется ответственное лицо, и это законодательство предусматривает соответствующие меры защиты прав, свобод и законных интересов субъектa персональных данных, или (3) с явного согласия субъектa персональных данных.

Если решение требуется для заключения договора между субъектом персональных данных и ответственным лицом или оно принимается с явного согласия субъектa персональных данных, компания Vallmane GmbH принимает надлежащие меры для защиты прав, свобод и законных интересов субъектa персональных данных, включая право на вмешательство со стороны ответственного лица, на установление собственной позиции и на обжалование решения.

Для того чтобы воспользоваться правами в отношении принятия автоматизированных решений, субъект персональных данных может в любое время обратиться к ответственному за обработку.

i) Право на отзыв согласия на обработку данных

Субъект персональных данных имеет право в любое время отозвать свое согласие на обработку персональных данных, как это предусмотрено европейским законодательством и законодательными органами.

Для того чтобы воспользоваться правом на отзыв согласия, субъект персональных данных может в любое время обратиться к ответственному за обработку.

12. Защита данных при подаче документов и заявления в связи с приемом на работу

Ответственный за обработку собирает и обрабатывает персональные данные соискателей с целью отбора претендентов для приема на работу. Обработка может производиться в электронной форме. Это особенно актуально в том случае, если соискатель передает ответственному за обработку резюме в электронной форме — например, по электронной почте или через веб-форму, размещенную на сайте. Если ответственный за обработку заключает контракт на работу с соискателем, его персональные данные сохраняются у работодателя в соответствии с законодательством. Если ответственный за обработку не заключил контракт на работу с соискателем, то все документы из резюме будут автоматически удалены через два месяца после уведомления соискателя о решении об отказе, если удаление не противоречит другим законным интересам ответственного за обработку. Таковым законным интересом является, например, бремя доказательства в судебном процессе в соответствии с Общим законом о равноправии (AGG).

13. Правовая основа обработки персональных данных

П. 1a ст. 6 DSGVO служит компании Vallmane GmbH в качестве юридической основы для организации процессов обработки, для которых под определенные цели компания запрашивает согласие. Если обработка персональных данных необходима для выполнения договора, одной из сторон которого является субъект персональных данных, как, например, в случае доставки груза, или предоставления услуги, или при исполнении взаимных обязанностей, то основой норм обработки данных является п. 1b ст. 6 DSGVO. То же самое относится и к процессам обработки, которые необходимы для предваряющих заключение договора действий (например, в случаях запросов о продуктах или услугаx компании).

Если на компанию распространяется юридическое обязательство, которое требует обработки персональных данных (например, выполнение налоговых обязательств), обработка регулируется п. 1b ст. 6 DSGVO. В редких случаях обработка персональных данных может потребоваться для защиты жизненно важных интересов субъектa персональных данных или другого физического лица. Например, в случае получения травмы посетителем офиса компании его имя, возраст, данные медицинского страхования или другая жизненно важная информация должны быть переданы врачу, медицинскому учреждению или другому третьему лицу. В этом случае обработка основана на п. 1d ст. 6 DSGVO. В конечном счете, операции по обработке данных могут также регулироваться п. 1f ст. 6 DSGVO. На этой правовой основе базируются процессы обработки, которые не охвачены ни одной из вышеупомянутых правовых основ, если обработка необходима для защиты законного интереса компании или третьей стороны, если интересы, основные права и основные свободы субъектa персональных данных не превалируют. Такие особенные операции обработки разрешены, потому что они специально оговорены европейским законодателем. В связи с этим считается, что законный интерес может иметь место, если субъект персональных данных является заказчиком ответственного за обработку (пояснение 47 к ст. 2 DSGVO).

14. Правовые интересы ответственного лица и третьих лиц

На основании ст. 6, п. 1f, DSGVO главным критерием обработки персональных данных компании Vallmane GmbH является благополучие всех ее сотрудников и акционеров.

15. Cрок хранения персональных данных

Критерием длительности хранения персональных данных является соответствующий законный срок хранения. По истечении срока данные будут удаляться в установленном порядке, если они больше не требуются для выполнения или подготовки договорных отношений.

16. Законодательные или договорные положения о предоставлении персональных данных; необходимость заключения договора; обязанность субъекта персональных данных; возможные последствия непредоставления данных

Важно учитывать, что предоставление персональных данных может быть обусловлено законом (например, налоговым законодательством) или договорными положениями (например, указание сторонами реквизитов контрагентов). Иногда для заключения договора может потребоваться, чтобы субъект персональных данных предоставил компании персональные данные, которые впоследствии должны быть обработаны. В случае непредоставления персональных данных договор с субъектом персональных данных не заключается. Перед предоставлением персональных данных субъект персональных данных должен обратиться к сотруднику компании. Сотрудник информирует субъекта персональных данных о том, предписано ли законом или договором предоставление персональных данных, требуется ли оно для заключения договора, есть ли необходимость предоставлять персональные данные и каковы последствия непредоставления персональных данных.

17. Принятие автоматизированных решений

Как ответственная компания, Vallmane GmbH воздерживается от автоматического принятия решений или профилирования.

Oil and gas equipment
istockphoto 494809867 2048x2048

Vallmane GmbH implements projects for supplying oil and gas enterprises with equipment, electronic systems, construction materials and consumables.

Our partners include leading and niche manufacturers from European Union countries, America and Southeast Asia.

We deliver electrical submersible centrifugal pumps (ESCP), passive fire protection systems (PFP), steel, copper and polyethylene pipes for gas pipelines and gas distribution systems, fittings, storage tanks, gas boilers and other equipment for the oil and gas industry.

We analyze the assigned tasks and select the optimal solutions together with our clients’ technical experts.

 

Öl- und Gasausrüstung
istockphoto 494809867 2048x2048

Das Unternehmen Vallmane GmbH beliefert Unternehmen der Erdöl- und Gasindustrie mit Ausrüstungen, Anlagen, elektronischen Systemen, Baukomponenten und Verbrauchsmaterialien.

Zu unseren Partnern zählen führende Produzenten und Nischenhersteller aus den Ländern der Europäischen Union, aus Nordamerika und Südostasien.

Wir liefern ESCP (elektrische Tauschpumpen) -Systeme, PFP-Brandschutz-Systeme für den Anlagen-Schutz, Rohre aus Stahl, Kupfer und Kunststoff für Gasleitungen und Gasverteiler, Armaturen, Lagertanks, Gaskessel und andere Ausrüstungen für die Erdöl- und Gasindustrie.

Gemeinsam mit den technischen Spezialisten unserer Kunden analysieren wir die gestellten Aufgaben und finden optimale Lösungen.

 

This site uses cookies to provide you with a personalized browsing experience. By using this site you agree to our use of cookies as explained in our Privacy Statement. Please read Privacy Policy for more information on how we use cookies.

Argee